Англійська мова для ІТ-спеціальностей. навчальний посібник для спо

Меблі
Тарасова Є.П. , Шелягова Т.Г. та ін.

Мінськ: БДУІР, 2006. - 213 с.
Автори: Є.П.Тарасова, Т.Г.Шелягова, В.П.Кисельова, Н.І.ШавельНавчальний посібник спрямовано формування лексичних навичок з тематики радіотехнічного профілю, а також розвиток навичок та умінь читання та говоріння за спеціальністю. Авторами навчального посібника дотримано наступність шкільного та вузівського курсів, реалізовано вимогу професійно-орієнтованого навчання.
У посібнику є граматичний довідник, фонетичний довідник та словник загальнонаукової лексики.
Дієслово.
основні форми дієслова.
Система граматичних часів англійської.
Пасивний стан.
Узгодження часів.
Модальні дієслова.
Умовний спосіб.
Умовні пропозиції.
Дієслово to be.
Дієслово to have.
Дієслово to do.
Дієслово should.
Дієслово would.
Нелінійні форми дієслова.
інфінітив.
Причастя.
Герундія.
Аналіз пропозиції.
просте пропозицію.
Складна пропозиція.
Підсилювальні конструкції.
Визначні поєднання.
Багатофункціональні займенники.
it.
That-those.
Ці.
Один.
Граматична омонімічність слів, що закінчуються на -s, -ed, -ing.
Фонетичний довідник.
Словник загальнонаукової лексики.

Send-to-Kindle or Email

    File буде бути для вашої адреси електронної пошти. Це може отримати до 1-5 хвилин до того, як receive it.

    File буде бути для свого Kindle рахунок. Це може вийти до 1-5 хвилин до того, як received it.
    Please note you need to add our email [email protected] to approved e-mail адреси. Read more .

    Ви можете отримати book review і share your experiences. Інші вірші будуть завжди зацікавлені в вашій думці про книги, які ви читаєте. Які ви думали про книгу або не, якщо ви думаєте про свою honest a detailed thoughts люди будуть йти до нових books, які є право для них.

    АНГЛІЙСЬКА МОВА ДЛЯ СТУДЕНТІВ РАДІОТЕХНІЧНИХ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ ВНЗ Мінськ 2006 Автори: Є.П.Тарасова, Т.Г.Шелягова, В.П.Кисельова, Н.І.Шавель Англійська мова для студентів радіотехнічних . Г. Шелягова, В.П. Кисельова та ін. - Мн.: БДУІР, 2006. - 213 с. Навчальний посібник спрямований на формування лексичних навичок з тематики радіотехнічного профілю, а також розвиток навичок та умінь читання та говоріння за фахом. Авторами навчального посібника дотримано наступність шкільного та вузівського курсів, реалізовано вимогу професійно-орієнтованого навчання. У посібнику є граматичний довідник, фонетичний довідник та словник загальнонаукової лексики. СONTENTS Unit One ............................................... .................................................. ...........5 Lesson 1 (5). Lesson 2 (8). Lesson 3 (10). Lesson 4 (11). Unit Twо................................................ .................................................. .......13 Lesson 1 (13). Lesson 2 (16). Lesson 3 (18). Lesson 4 (19). Unit Three ................................................ .................................................. ..21 Lesson 1 (21). Lesson 2 (25). Lesson 3 (27). Lesson 4 (27). Unit Fоur ................................................ .................................................. ......29 Lesson 1 (29). Lesson 2 (32). Lesson 3 (33). Lesson 4 (35). Unit Five ................................................ .................................................. ......36 Lesson 1 (37). Lesson 2 (39). Lesson 3 (41). Lesson 4 (42). Unit Six ................................................ .................................................. ........43 Lesson 1 (44). Lesson 2 (47). Lesson 3 (48). Lesson 4 (50). Unit Seven ................................................ ................................................52 Lesson 1 (52). Lesson 2 (54). Lesson 3 (56). Lesson 4 (58). Unit Eight ....................................; .................................................. .............59 Lesson 1 (59). Lesson 2 (61). Lesson 3 (63). Lesson 4 (65). Unit Nine ................................................ .................................................. ......67 Lesson 1 (67). Lesson 2 (69). Lesson 3 (71). Lesson 4 (73). Unit Ten ................................................ .................................................. .........74 Lesson 1 (74). Lesson 2 (76). Lesson 3 (79). Lesson 4 (80). Unit Eleven ................................................ ...............................................82 Lesson 1 (82). Lesson 2 (84). Lesson 3 (86). Lesson 4 (87). Unit Twelve ................................................ .................................................. ....89 Lesson 1 (89). Lesson 2 (92). Lesson 3 (94). Lesson 4 (95). Unit Thirteen................................................ ...........................................97 Lesson 1 (97). Lesson 2 (100). Lesson 3 (103). Lesson 4 (105). Unit Fourteen ................................................ .......................................107 Lesson 1 (107). Lesson 2 (109). Lesson 3 (111). Lesson 4 (113). Unit Fifteen ................................................ ...............................................115 Lesson 1 (115). Lesson 2 (119). Lesson 3 (121). Lesson 4 (123). Граматичний довідник I. Дієслово............................................. .................................................. ......126 §1. Основні форми дієслова ............................................... ...................126 §2. Система граматичних часів англійської .....................127 §3. Пасивний стан................................................ .........................129 §4. Узгодження часів................................................ .........................131 §5. Модальні дієслова................................................ ...........................132 §6. Умовний спосіб................................................ ..............134 §7. Умовні пропозиції................................................ ......................136 §8. Дієслово to be ............................................... ..........................................137 §9. Дієслово to have ............................................... .......................................138 §10. Дієслово to do ............................................... .........................................138 §11. Дієслово should ................................................ ......................................139 §12. Дієслово would................................................ ........................................139 II. Неособисті форми дієслова ............................................... ................140 §13. Інфінітив................................................. ........................................140 §14. Причастя........................................ .................................................. .142 §15. Герундій................................................. .............................................144 Ш. Аналіз пропозиції .................................................. ....................146 §16. Проста пропозиція................................................ .........................146 §17. Складна пропозиція................................................ ....................149 §18. Підсилювальні конструкції................................................ ..........151 §19. Визначні поєднання................................................ ...........151 IV. Багатофункціональні займенники...........................153 §20 It ................. .................................................. ..........................................153 §21. That-those ............................................... ..............................................153 §22. These ................................................. .................................................. .154 §23. One ................................................. .................................................. .....155 §24. Граматична омонімічність слів, що закінчуються на -s, -ed, -ing. .................................................. ..............155 Фонетичний довідник................................. ...............................................157 Словник загальнонаукової лексики.............................160 READING COURSE UNIT ONE Grammar: Simple Sentence (§ 76). Визначити Тенсії в Active і Passive Voice (§2, 1). · Word-formation: suffixes -er, -or. · Individual Work: Lab Work "Indefinite Tenses". LESSON ONE Pre-text Exercises I. Практика reading of following words: inquiry , physicist ["fizIsIst], discharge , genius ["GI:nIqs], medium ["mI:dIqm], ether ["i:Tq], circuit ["sE:kIt], to impinge , diaphragm ["dqIqfrxm] , interference [? 2. Make sure if you can read the words correctly and say what Russian words help you to guess their meaning: gigantic, phenomenon, stress, reality, concept, theory, component, battery, apparatus, centre, radius, technique, natural, idea , Definition, Genius, history, diaphragm, experiment, polarization, radio, diffraction, atmosphere, interference, system, telegraph, communication, telephone, radiation, limit, matematics. ІІІ. Form nouns adding the suffixes -er, -or to the given verbs. Translate nouns and verbs in Ukrainian: Example: to design – a designer (конструювати – конструктор) to detect – a detector (детектувати – детектор) to build, to operate, to contain, to receive, to read, to produce, to transmit , до invent, до запису, до drive, до переказу, до навігації, до конвертації, до регулюваності, до аккумулятора, до дії, до використання, до вибраного, до запису. IV. Give the initial words of following derivatives: Example: wireless – wire transmission – to transmit greatly, discharge, lecturer, atmospheric, successful, improvement, inventor, radiation, definition, equipment, purely, economic, powerful, development, operation, інформаційні, атомні, magnetic, agreement, регулювання, інструкції, комунікацій, технологічних, важливих, generation, separately, production, industrial, historic, logical, researcher. V. State what parts of speech the words in heavy type belong to. Translate the sentences в Ukrainian: 1. The study of this phenomenon is very important. Фізики вивчають структуру матері. 2. Energy can have many forms. What forms the basis of this compound? 3. We time our clock by radio. It is high time to go to the Institute. 4. Train leaves at six in the evening. Will you go to the Crimea on leave? 5. We must set the time for the beginning of the experiment. Give this worker a set of tools. 6. Air є mixture of gases. Air the room, please. 7. The generator charges the batteries. Налаштування електрона і proton є еквівалентним в strength. 8. The experiment may result in a new scientific concept. Результатом процесу був розвиток енергоспоживання. 9. Point out a mistake in this translation. Speak to the point. 10. It is light in the room. Don"t light the lamps. VI. Define the parts of the following simple sentences. Translate the sentences у Російську мову: 1. У першому році the students мають багато загальних предметів. 2. 4. Every student is present at the lecture today. 5. Методи радіаційного освітлення є нещодавно використані в різних сферах науки і технології.6. 8. Це необов'язково допомогти йому 9. Ви завжди робите заходи з великою прихильністю 10. Це буде забарвлене влітку. 12. In January, it snowed all the time. 13. Середні типи мікрофонів є в широкому використанні. 14. Nobody could solve this problem. 15. One may determine the wave frequency. 16. Let us take part in the expedition. 17. Для читання необхідно. 18. Energy is the ability to work. 19. Під час читання англійських books ми зростаємо нашим vocabulary. 20. They offered me some interesting work. 21. Існують різні типи радіо receivers. 22. 1 день за 8 годинами в ході школярів беруть участь у Institute. VII. 2. Наші дослідники будуть розвиватися різними видами комп'ютерів. 20 tons 6. Якщо ви робите дуже багато, ви повинні отримати хороші результати 7. Ваші хлопці не мають на увазі sports. 10. Будьте несхожі, щоб перейти в той же день, 11. Порівнюючи до time-table, тренування gets в 1/18. only sings, she plays the guitar as well. 15. You found the lost book, didn"t you? 16. He spoke to me in a very friendly way. 17. Which part of the concert did you like most? 18. It was so warm a day that we decided to go to the river. 19. She speaks English well. 20. Electricity cables stretch over the fields. 21. We shall not leave home until you come. 22. Ви не повинні писати до advice яких I give her. 23. Якщо вода почала пересуватися, ці поля будуть бути під водою. VIII. Перекласти наступні sentences в Ukrainian: 1. Він буде вести цю книгу, коли вам потрібно. 2. Якщо ми почнемо воду в tube, вона буде писати shape of tube. 3. I"ll solve this ecuation if you help me. 4. Unless it is too late, we shall go there. 5. The circle will become an ellipse after you compress it. 7. Як ти будеш відновлюватися з лабораторії, ми повинні почати свою роботу. 8.1 Ви не можете проаналізувати цей феноменон, якщо ви не analyse all the data. Dictionary. 11. I shall do it if it is necessary. 12. If he concentrates his atention on his studies, he will pass his exams successfully. IX. Soy the following sentences в Past Indefinite Active. Щоб не змінити необхідні зміни: Example: He зазвичай має його breakfast 8 o"clock, (yesterday, at 9 o"clock) Yesterday he had його breakfast 9 o"clock. 1. Джон повертається до мене про свої служіння, (Yesterday afternoon, його сім'я) 2. Поліцейський зазвичай їде на першій половині 7, (день до 8 днів, на шість) 3. We go to the seaside for week every August, 4. Ви можете пройти в офісі протягом кількох хвилин перед днем ​​за годиною (5 днів), 5. circus) 6. Він збирається отримати її мамину, (останні віки, два листи) 7. Його sester регулярно беруть участь у школі в інституті, (два роки тому, в Open-air pool) 8. Він є вдома вдома на Sunday , (Заключний Sunday, at the library). 9. Lessons begin at nine o"clock, (on Monday, at half past nine) X. Translate the sentences в Russian. 3. Waves are carried in all directions from the vibrating body, 4. First-year students are not taught special subjects. Наші seminars 6. Більшість у нас були запрошені до конференцій 7. Методи радіаційного радіо знайдені в різних сферах науки і технології 8. Нагороди були визначені протягом 1 року 9. The research will be cared 10. Дуже важливим є те, що розвивається радіо Engineering.11. The results of these experiments wil l be published in a scientific journal. 14. The importance of sport is known to everybody. 15. Ми були здійснені з необхідною літературою. 16. The equations були solved by the machine.. 17. The young scientist був invited to take part in the conference. XI. Які наступні sentences в Indefinite Passive. Використовуйте слова в heavy type як предмети ваших слів: Example: Scientists use crystals in electronic devices. Crystals є використовуваними дослідниками в electronic devices. 1. Scientists розробили кілька типів ялинників. 2. I shall inform you про нову discovery. 3. Solar batteries generate electricity. 4. Researcher carries out the experiments at high temperatures. 5. You always make the same mistakes. 6. He will bring the book next time. 7. Radio employs electrical energy до transmit sounds, images and signals. 8. Літературний фокус про останні роботи у сфері радіоелектроніки. 9. He showed me the articles from the latest magazine. 10. Mendeleyev був введений в його table в 1869 році. 12. These devices distribute the electric energy. 13. Heat converts ice in water. 14. A.S.Popov invented the first radio receiver. 15. Engineer will check the apparatus in the lab. 16. Їхні laboratory occupies separat part of the building. 19. Radio devices perform various communication tasks. 18. Використовуйте такі пристрої для аmplification of radio signals. XII. Make sure if you remember the following verbs. Consult a dictionary: доповнювати, відтворити, скасувати, exist, different, to corresponding, to impinge, to suggest, to measure, to confirm, to appear, to inspire, supervise, to change, to add, to draw, to mean, to reason, to create, to call, to hold, to develop, to broadcast, to use. XIII. Перейти до подібних слів так, як мова: до початку, за допомогою дзвінка, для зменшення, essential, start, decide, receive, definite, to name, velocity, to produce, to decrease, to apply, quickly, speed, to operate , Research, для того, щоб отримати, щоб отримати, досліджувати, вивчати, зробити, використовувати, певно, раптово, основним, для роботи, для вирішення. XIV. Відображається до tape-recorded lexical programme. Натисніть на те, щоб висловити слова і слова-групи: ■ зробити крок уперед ■ зробити курс вперед ■ вибрати теорію ■ merely – тільки, всього лише ■ to make a discovery – зробити відкриття ■ essential – основний ■ to give rise to – сприяти ■ loose – вільний, незакріплений ■ mouthpiece – мікрофон ■ to suggest a method – запропонувати метод ■ to turn to –звернутись ■ thereby – за допомогою цього to include – включати до складу, утримувати ■ persistent – ​​завзятий, наполегливий ■ convenience – зручність ■ point – точка. LESSON TWO I. Study text A. Try для всіх деталей. Використовуйте для того, щоб: Text A The Story of Radio 1. Беззастережень про природні науки1, ми можемо продовжувати Story of radio. Вона починається з Joseph Henry, американським психологом, який усвідомлювався в 1842 році, що електричні розлади були викладені. Gigantic step forward був відомий James Maxwell, Scottish physicist і один з великих математичних geniuses 19-го століття. Був суворо математичне реагування2, Maxwell показав, що всі електротехнічні і magnetic phenomena можна було б змінити stresses and motions in medium, які його називають. Сьогодні ми знаємо, що це "електричне середовище" не існує в reality3. Yet the concept of ether helped greatly, and allowed Maxwell to put forward his theory that the velocity of electric waves in air should be equal to that of the velocity of light waves, both being the sam kind of waves4, merely differ . 2. У 1878 році, David Hughes, американський психолог, створений інший важливий запис в перед-історії радіо і його essential components. Він знав, що випадок contact в circuit containing battery і телефонний receiver (invented by Bell в 1876) буде вести рішуче до повідомлень в receiver, які полягали в тому, що він був impinged u diaphragm of mouthpiece. 3. У 1883, Джорджа Fitzgerald, irish physicist, suggested методом, які електромагнітні waves might be produced by discharge of a condenser. Далі ми повинні турбуватися Heinrich Hertz, знаменитий німецький психолог, який був першим до створеного, вирізати і вимірювати електромагнітні хвилі, і thereby experimentally confirmed Maxwell's theory of "ether" waves. У його experiments he showed that these wa 4. ASPopov (1859-1906) був у 1895 р. л. в фізиках. Chemical Society on April 25 (May 7, New Style) 1895. Він продемонстрував світ "перший радіо receiver, який був названий "налаштування для виявлення і реєстрації електричних освітлення". Будучи засобами цього підприємства, Попов повинен1 реєструвати електричні відходи, включаючи атмосферні ones. У березні 1896 р. він продовжує подальшу демонстрацію перед самою громадою. При тому, що помітили слова "Heinrich Hertz" були переведені на бездротову телеграфію в Morse code і аналогічно отримані перед різною науковою аудиторією5. Popov became the inventor of the radio, May 7 bebe celebrated each yearas "Radio Day" in many countries. 5. Marconi впроваджує систему з високою успішною бездротовою телеграфією, і захищеною і supervised її застосування. 6. Такий магазин є багатьма авторами бездротової телеграфії, працюючи з усіма іншими "приладами, підвищення нових ідей і нових вправ до них. Вона була пацієнтом, природною потребою в природних правах і вона була animated по love of knowledge6. 7. Під час перших років його розвитку, радіо комунікацій було названо "бездротовим телеграфом і телефоном". Цей назви був довгий для convenience і був останній змінювався на "radio", які відходить з добре відомим Latin word "radius" – правильний line drawn від центру кола до кінця на його circumference. Wireless transmission був намічений радіо transmission, або simply "radio". 8. Термін "радіо" нове рішення радіостанцій з радіостанціями, їх propagation через space, і reception by receiving stations. Radio technique has become closelly asocied with many other branches of science and engineering and is now difficult to limit the word "radio" to any simple definition. Notes 1. без розуміння того, що знають чисту науку 2. за допомогою чисто математичних міркувань 3. не існує в реальності - насправді не існує 4. both being the same kind of waves – причому обидві є хвилями одного типу 5. distinguished audience – авторитетна аудиторія 6. бути улюбленою любов'ю до знань II. Досить, що наступні стани є true або false: 1. H.Hertz був першим до створення електромагнітних waves. 2. А.С.Попов не може реєструвати атмосферні дистургенції. 3. A.S.Popov is the inventor of the radio. 4. The words "Heinrich Hertz" були transmitted по бездротовій телеграфії в Morse code. ІІІ. Позначте наступні питання на пункті I: 1. Які відповіді освітлення електричних розладів? 2. Does "the ether" exist in reality? 3. What did the concept of ether help Maxwell in? IV. З'ясуйте інформацію про те, що розповідається про David Hughes. Relate this information to your partner. V. Який пункт містить інформацію прямий зв'язок з введенням радіо. Render this information. VI. Translate paragraph 5-6 доРосійська. VII. Виконати статтю 5 і фразу про Marconi"s contribution to the development of radio. VIII. Explain the origin of the word "radio". IX. list of the English words and their Ukrainian equivalents , facilitating reading Text B: to concern – стосуватися, відноситися; to design – конструювати; equipment – ​​обладнання; home-made – вітчизняний; electronic valve – електронна лампа; broadcasting station – радіомовна станція; oscillator valve – надпотужна генераторна лампа, під керівництвом, special-purpose radio station – радіостанція спеціального призначення, amateur designer – радіоаматор (конструктор); radio-controlled models – радіокеровані моделі; - Віддалені Галактики. ІІ. Skim through text У і віри в Російській мові або в англійській мові, яка є про. Ви шукаєте 3 хвилини. Text У Nowadays місцеві радіостанції broadcast їх власні програми в додатку до взаємовідносин центральних радіо broadcast programmes. Dozens thousands1 різних спеціальних-purpose радіо станції є в ході в аеропортах, траї, ships, etc. Існують також тисячі радіо майстрів, які використовують шорстко-радіаційні радіозв'язки для тривалих дзвінків, "фокс-гунтарів" (спеціальні види спорту), майстри дизайнерів, які будують радіоконтрольовані моделі з аеропортів і шипів, як багато інших типів. of different purpose radio equipment. У останніх 1930-х і особливо після World War II інші ланцюжки радіоприймач розвинені швидко: телебачення, remote control of different equipment by means of radio (telecontrol), radio-location (radar), radio navigation, etc. Методи radio engineering є тепер використані в різних областях науки і технології, e.g. в фізичних, хімічних, геологій, медицині, астрономії, математичних, etc. На даний момент не є ліхтаря природи, де буде використовуватися не два множини радіоприладів. Відстанні області Universe є вивчені з допомогою радіо. Spacecrafts є guided by radio. Радіопристрої мають зробити це можливо, щоб отримати інформацію, щоб отримати3 про хитромудрий і амбіційний феномен так званого місця в far-away Galaxies як добре, як всередині атомної Nuclei. Notes 1) dozens of thousands – десятки тисяч 2) use is not made of – не використовується 3) have made it possible the information to be obtained – дали можливість отримати інформацію III. Look through the text again and say: a) what branches of radio engineering rapidly developed after World War II; b) у яких ланцюжках науки і технології методи радіо Engineering є використані тепер. LESSON FOUR I. Look через лист англійських слів і своїх російських equivalents for text C: unlike – на відміну; to assign - визначати; appropriate – відповідний; preliminary – попередній; to undertake - робити; to exchange - обмінюватися; to man – комплектувати; to stir – викликати, збуджувати; to originate – брати початок, відправляти; to destine - призначати; distinction – відмінність; latter - останній (із згаданих); to accept – приймати; subsequent – ​​наступний. ІІ. Read text C carefully. While reading look for the answers to the following questions: 1. Do electromagnetic waves know man-made frontiers? 2. What was the reason for calling the preliminary international radio conference? 3. What principles became the basis for the regulation of radio communication? 4. Які принципи були прийняті на Першому міжнародному радіотелеграфі? Text З The First International Radiotelegraph Conference 1. The very nature of radio1 зробив його міжнародний, правий від його початку. Неможливо роз'єднати стільникові телефони або стільникові графи, електромагнітні потоки знати, що не виконані frontiers2; once emitted з їхньої antenna, тільки їх strength decides to what distance they travel. Через historie radio it has always been the aim to choose and assign appropriate frequencies by international agreement, to lay down the rules3 for operation of radio stations and to approve standards for apparatus and their operators. 2. Попередня Міжнародна конференція на радіоприймачів в Берліні як раніше як 19034. А.С.Попов був одним з них російських делегантів. Nine countries met to undertake preliminary studies для international regulation of radio. Частина reason, якщо не мабуть один5, для прослуховування цього конференція була перейти до уваги Marconi до monopolize radio. У межах того, щоб встановити його monopoly, він мав дотримуватися інструкцій до своїх операторів тільки для обміну бездротовими сигналами з іншими станціями, а також встановлених Маркони операторами, і він був цією діяльністю6 як приватний company, який стримано вгору most opposition. 3. У Final Protocol of Preliminary Berlin Conference it was laid down that "Coast stations should receive and transmit telegrams originating from or destined for ships at sea without distinction as the system of radio used by latter". У низці7 дуже елементарний стан радіо в 1903, цей принцип і інші Final Final Protocol є основою для регулювання радіо комунікацій. 4. 29 народів може бути першим міжнародним радіотелеграфом Конференції в Берліні, 1906. Вона прийняла радіоконвенцію, радіорегуляції і функціональну структуру для всіх наступних конференцій. Notes 1) the very nature of radio – сама природа радіо 2) man-made frontiers – штучні перепони 3) to lay down the rules – встановити правила 4) as early as 1903 – ще 1903 року 5) part of the reason, if not the major one - одна з причин, якщо не найголовніша 6) it was this action ... which - саме цей вчинок 7) in spite of - незважаючи на III. Say what made radio international. IV. Explain why electromagnetic waves не має man-made frontiers. V. З'ясувати інформацію про потребу в міжнародному закріпленні на відповідних wave frequencies. Які інші пункти такої агресії є mentioned в цій частині тексту. VI. Unite paragraphs 2 and 3. Propone the most suitable title для цієї частини з наступних ones: 1. Preliminary International Conference on Radio. 2. Marconi's Monopoly on Radio. 3. The Decisions of Preliminary International Conference on Radio. IX. Which paragraph contains the information directly connected with the title of the text? Render this information. , В і З (Write 10-13 sentences.) The following plan is available: 1. Перші важливі discoveries в області радіо. 2. ASPopov's contribution to the development of radio. 3. Problems discussed at first radio conference. Key t a Lesson 3 The application of radio . UNIT TWO Grammar: Continuous Tenses (Active and Passive) (§2.2). Functions of the verb to be (§ 8) · Word-formation: suffix-ness. · Individual Work: Lab Work "Functions of the verb to be". LESSON ONE Pre-text Exercises I. Практика reading of following words: exclamation [ˏeksklə"meɪS(ə)n], acquaintance [ə"kweɪnt(ə)ns], experience [ɪks"pɪərɪəns] , (ə)ns], bullet ["bulɪt], microwave ["maIkrəweɪv], equipment , frequency ["fri:kwənsɪ], wavelength ["weɪvleNT], intelligence , message ["mesIG], to occur [ə"кə:] , cancer ["kænsə], nothing ["nATIN], ultraviolet ["ʌltrə"vaɪəlIt] . ІІ. Make sure if you can read these words correctly and say what words in Russian language help you to guess their meaning: guide, cycle, spectrum, to register, reason, organization, position, to start, satellite, typical, electronics, , interval, дія, vibration, об'єкт, програма, hospital, machine, radar, distance, problem, antenna, sport, form, interesting, element, progress, result, test. ІІІ. Give ініціальні слова з наступних derivatives: different, communication, cooker, технологічний, invisible, equipment, vibration, quickly, відповідальні, relatively, типові, ceaselessly, probably, magnetic, ultraviolet, announcement, occurence, transmitter, rece . IV. Form nouns adding the suffix -ness to the given adjectives. Перекласти їх у Ukrainian: Докладно: докладно – досконалий великий, ефективний, корисний, світлий, світлий, ready, soft, black, thick, rough, weightless, shapeless, exact, unique, hard, harmful, empty, brief. V. State what parts of speech the words in heavy type belong to. Translate the sentences: 1. He works as a teacher. Один з Mendeleyev's важливих робіт є його книга "Principles of Chemistry". 2. Він думає про свою майбутню роботу. 5. The houses are nine stories high. Our laboratory houses різні види обладнання 6. A centimetre is a measure of length. 8. Якщо ви не збираєтеся писати, ви можете використовувати мною. 9. Use a piece copper wire to repair the instrument. Wire the day of your arrival. 10. How many seconds are there in a minute? У другій experiment був дуже зацікавлений для його результатів. 11. Einstein ловить все своє життя до збільшення людського знання. Відповіді у фізичних науках сприяють нашим можливостям в інших країнах 12. Люди і жінки в нашій країні мають однакові права. A right angle equals 90 °. VI. Make sure if you remember the three forms of following verbs. Translate the verbs inRussia: be – was/were – been; bear – bore – born; begin – began – begun; buy - bought - bought; feed – fed – fed; find - found - found; get – got – got; give - gave - given; hold – held – held; hear heard – heard; know-knew - known; lie – lay – lain; make – made – made; meet - met - met; run - ran - run; say – said – said; send – sent – ​​sent; sit – sat – sat; take – took – taken; understand – understood – understood. VII. Define the tense-forms of verbs in the following sentences. Переклади sentences в Russian: 1. Belarusian people are developing the economy of the country. 2. Вихід з factory will be rosting during the current five-year period. 3. Наші дослідники є використанням енергії в атомі в різних сферах життя. 4. Інженери були адаптовані до wires до приладів, коли I came in. 6. При цьому вони вивчають різні аспекти цього питання. 7. Коли ми розрахували на радіопрограми, ми використовуємо rays, які називають радіо waves. 8. The scientist був solving a new problem when we visited his laboratory last week. 9. What is she doing this week? 10. John був reading a book when I came to see him. 11. My friend is writing article for the newspaper. 12. Студент був без цього experiment for twenty minutes. 13. The plane was flying over the Ukraine. 14. I'm working too hard this year. 15. Molecules in gas gas are constantly moving. 16. The electron is circling in an orbit around a nucleus. 1. While the experiment was being carried out nobody left the laboratory. 4. The apparatus will be working when you come.5. 2. Повітряні радіатори 7. Solar battery is converting energy of sun rays directly into electric energy. An interesting research in Поле electronics є, коли в нашому інституті. 11. Prospects of usage of solar energy are already understood by everybody. 12. Нова природна енергія вивчається як багато дослідних груп. 13. Наші дослідники та дослідники є розробкою нових типів електричних і cybernetic devices. 14. We були looking for more simple method of solution but could not find it. 15. The engineers will discuss the advantages of this new system. 16. Наші laboratory є housed in old building. IX. Перейти до наступних word-groups. Виявлення уваги до глибинних форм of predicates: the problem occupied; the century began; they are obtaining; the scientists understood; the satellite was on its orbit; the property depended; the program is being broadcast; the physicist was searching; a new radio set was demonstrated; the elements constituted; the man thought; New results are being obtained; the chemist wrote; the discovery established; the particle became; the scientist was applying; the point of view differed; the engineer is measuring; the concept explains; the idea was supported; the particle will be divided; phenomenon was explained; astronomy is studying; the telescope is built; the power plants were being controlled; the observation shows; the energy was converted; the data will be checked. X. Analyse the functions of the verb to be. Перекласти sentences в Ukrainian: Результати experiments є велике значення для нашої 4-ї роботи. 2. Там не є хімічні рослини в нашому місті. 3. The substance that we are speaking about is water. 4. Ви маєте на меті технічної літератури в другому році. 5. Він був вивчений природним явищем, що він може бути доведений до різних прав. 6. Probably most важливе використання електроенергії в сучасному будинку є виробництво світла. 7. Технологічний прогрес є новим неможливим без високої якості матеріалів. 8. Electronics is being used more and more throughout the industry. 9. Electron is a particle. 10. The machine is of five parts. 11. Наші дії є для завершення тесту за 7 годинами. 3 degrees above zero. 16. My friends are mostly students. 17. It is the only positive solution. 18. 20. Наскільки це залежить від цього способу як можливо. 21. He will be an engineer у два роки. 22. Their house is in the middle of the village. XI. Перейти до слів, які є подібні в ході: purpose, в сферу, до макіяжу, важливі, aim, proper, common, для роботи з, до варіації, часу, в області, значок, ray, to define, to operate, to develop, to differ, show, method, to function, to demonstrate, technique, device, to determine, standard, to produce, suitable, beam, period, instrument. XII. Try to memorize the words and word-groups: ■ probably – можливо, ймовірно ■ exclamation – вигук ■ to be related to – стосуватися ■ to have similar experience – мати подібний досвід ■ to have nothing to do with – не мати нічого спільного з ■ to turn out – опинятися ■ after all – зрештою ■ to listen to a radio programme – слухати програму по радіо ■ to refer to – посилатися; називати ■ sun-tan lamp – лампа для засмаги ■ to guide – спрямовувати, вести ■ bullet – куля ■ cancer – рак, ракова пухлина ■ to resemble – мати схожість; нагадувати ■ complete – повний, закінчений. LESSON TWO I. Використовуйте назву тексту. Чи можете ви what the text might be about? ІІ. Study text A. Try до understand all details. Використовуйте, якщо непотрібно: Text A Seven Rays, One Family 1. "Isn"t it a small world."1 You have probably heard this exclamation many times. and places, and which they never connected with each other, turn out to be related to each other. Учні знайдені мають подібний досвід з випадками в природі. Тих, або результатів, що в першу чергу, щоб не було, щоб йти з 3, будь-який інший turn, щоб бути пов'язаний після всіх. Ми повинні повторити цей досвід з сімома кінчиками rays. Ми find them в різних сферах, і use them в різних способах, але вони є close relatives. Вони є members of one family, family of electromagnetic waves. 2. Діти ray, що mankind ha known для тривалого часу є світло. Це допомагає нам бачити предмети, що навколо нас, коли предмети відображають світло в наших очах. Тому наші очі можуть виявити світло, ми повинні бути visible ray. Інші rays є invisible. 3. Ми тримаємо три типи безперервних rays в use in our home. Коли ми запрошуємо до радіопрограми, ми використовуємо rays, які називаються радіомережі. Коли ми кукуємо на цибулю на електричному кукері, ми використовуємо hurried rays, деякі referred to as heat rays. Коли ми тримаємося під сонячною лампою, ми використовуємо ultraviolet rays. We meet the other three types of rays outside the home. Всередині hospital є дрібні find X-rays, що виробляються з X-rays машинами, і використовуються для зображень зображень на осіданнях наших місць. На територіях, куди ми збираємося розширити microwaves, використовуючи радіаторні апарати, щоб розпізнати плани в аеропорту, або керувати ними в країні. Also in hospitals we find gamma rays used як invisible bullets to kill cancer cells. 4. Ці сьомі типи rays resemble є всі інші в тому, що вони є всі electromagnetic waves. What makes them different from each other is their frequency or their wavelength. Відстань того, що wave moves протягом часу це відбувається для одного повного cycle vibration є названий wavelength of wave. Frekvency is number of cycles in a second. Відомо, що радіо waves є тривалість electromagnetic waves і має lowest frequency. Notes 1. Це не те, що мало – світ є тісним. на перший погляд, нічого не мають спільного... III. Find three types of invisible rays in use in our home.4. We meet 3 types of rays outside the home.5. second. 7. Radio waves have the highest frequency. IV. Find the information explaining why we call light a visible ray. Прочитайте інформацію про свого партнера. V. 1) Позначте питання на параграфі 3: 1. Які rays у нас будуть зроблені з тим, коли ми лічені до радіопрограми? 2. Які infrared rays referred to sometimes? 3. What rays do we use when we sit under a sun-tan lamp? 4. What kind of rays може бути find inside the hospital? 5. Are microwaves used with radar equipment? 2) Name the types of invisible rays we find in use: a) in our home-, b) outside the home. VI. У розділі 4 відображаються англійські equivalentes до наступних слів: промінь, тип, частота, відстань, нагадувати, довжина хвилі, період, повний (закінчений), рухатися, називати, довгий, низький, кількість. VII. Відповідь про електромагнітні води використовуючи англійські слова від логічного діаграми. VIII. Fill in boxes of following logical diagram with English equivalents. IX. Дуже приємно, що кожен параграф є про. X. Read paragraph 4 agay і say what makes seven rays different from each other. LESSON THREE I. Look через аркуш англійських слів і своїх російських еквівалентів для додаткового тексту B: subtle – тонкий, невловимий; to occur - відбуватися; to convert – перетворювати; receptive – сприйнятливий; beyond – поза; wavelength – довжина хвилі; to range - коливатися в межах; frequency – частота; to approach – наближатися; beam – пучок; промінь; to fan out - розходитися, поширюватися. ІІ. Read text В. Find out the main information of the text. Text У Радіо Waves протягом останніх кількох decades, в суботу зміна має місце, які не мають наших людей1 може реєструвати. Radio waves, bearing messages in many tongues2, flow ceaselessly around us, through us і above us. Ми можемо тільки їсти і бачити їх, якщо ми повертаємо їх до інших походів, на які наші ears and eyes receptive. Radio waves є longest members of family electromagnetic waves. У spectrum, в яких waves є arranged в order increasing wavelength3, they lie beyond the infrared waves. Їх wavelengths range from about 3 hundredths of centimetre to 300 kilometers. Radio broadcasts завжди є виконані з двох різних методів відомих як AM (аmplitude modulation) і FM (frequency modulation). Frekencies of waves використовуються як expressed in kilocycles або megacycles. Вибраний поточний fed в antenna від яких радіо waves є broadcast inspace. Microwaves є smallest radio waves. У спектрі electromagnetic waves they lie between infrared rays and the long radio waves. Шортистий microwaves має wavelength про три десятки centimetre і frequency of million megacycles. longest microwaves має wavelength of three metres і frequency of one hundred megacycles. Перші microwaves створені для людей були дві foot waves виготовлені з Heinrich Hertz. Це цікавить, що вони були останнім, щоб піти на практичний спосіб. Long waves були easier to produce and send out over long distances. Учні намагалися відновити, щоб використати короткі хвилі в порядку, щоб розв'язати питання4, що може вести протягом World War II. Проблема була "Як можна виявити, що сприяти життєдіяльності, коли це є нескінченно?" Long radio waves не може бути використаний для цього постачання тому, що вони fan out too quickly з broadcasting antenna. Великі короткі води були необхідні для створення радіаційної системи роботи. З новими transmitters і receivers були розроблені для використання і використання microwaves. NOTES 1) none of our senses – жодне з наших почуттів 2) bearing messages in many tongues – несучі повідомлення багатьма мовами 3) in order of increasing wavelength – порядку збільшення довжини хвилі 4) in order to solve a problem – щоб вирішити проблему ІІІ. Find answers to the following questions: 1. Can we hear and see radio waves? 2. What place do radio waves occupy в spectrum of electromagnetic waves? 3. Who produced the first microwaves? 4. Were the microwaves на першу користь для практики? 5. What kind of problem came up під час World War II? IV. Відповідь про характеристики радіо і мікрохвилин. LESSON FOUR I. Look через список англійських слів і своїх російських equivalents: activity – діяльність; to support – підтримувати; to administer – керувати; responsible – відповідальний; announcement – ​​повідомлення; to intend - збиратися; to remain – залишатися. ІІ. Перед тим, як read the text study the questions. Коли ви збираєтеся повідомити, які запитання про нову інформацію: 1. Яким є ім'я організації відповідальний для керування радіоспортом в Великобританії? 2. What word is the key one in radio sport? 3. Is radio sport supported by the government? 5. Do "foxes" identify thesselves every five minutes? 6. Чи є competitive spirit типові з Soviet electronics? Text З Radio Sport: a Serious Business 1. У Російській мові електроніки ентузіасти є відомі як "radio sportsmen". Radio sport є високоорганізованим, серйозною діяльністю підтриманою і керованою владою. Організація відповідальна для управління радіоспортом називається Radio Sports Federation. У радіо спорт, key word є змагання. The highest award, один важливий як relative few sportsmen, є "Master of Radio Sport". Одна особливо цікава форма radio competition називається "Fox Hunting". Це є словом, в якому teams of "hunters" (young people carrying portable direction finders) розрив до time2 до find "foxes" (hidden transmitters). Правила повідомлень для3 трьома "фоксами" входять в одну або дві miles apart in aarge wooded area. При початку сигналу, "фокси" починають identifying thesselves by voice announcements4 на 1-хвилинних термінах, кожний "fox" єпопереду being на air5 once evey five minutes. Theannuncements, які є вельми brief, є зроблені на американських bands6 за допомогою low-powered transmitters, зазвичай homemade. Заперечення "hunter" є однією з перших місць, що все три "фокси" в sequence7. Дитина competitive spirit8, що характеризує радіо спорт є типовим електроніки в цілому. Будь-який технологічний стан мистецтва, телебачення комунікаційний салон, або технології для електронного тренування, наші люди є досконалим елементом важливості9 комунікацій-електроніків в середовищі, і вони впроваджуються до останнього конкуренції в будь-який спосіб. Notes l) a portable direction finder – переносний радіопеленгатор 2) race against time – біжать на час 3) fthe rules call for – правила вимагають 4) identify themselves by voice announcements – дають знати себе голосом 5) on the air – в ефірі 6 ) amateur band – радіоаматорський діапазон частот 7) in sequence – послідовно, одну за одною 8) competitive spirit – дух змагання 9) are fully aware of the importance – цілком розуміють значення III. Якщо будь-які наступні стани є true або false: 1. У радіоспорті key word is competition. 2. Один особливо цікавий спосіб радіо competition називається "Fox Hunting". 3. Чому "fox" є на Air once every five minutes. 4. The announcements, які є дуже long, are made on amateur bands. 5. Увімкнення "hunter" є одним, що останніми місцями все три "фокси" в sequence. 6. Вони є повною мірою важливості комунікацій-електронів у сферах age. IV. The text contains three main ideas. Розташовуйте текст в трьох логічних частинах і вірно, що їх частина є про. V. Які радіовироби є характерними в introductory part. VI. a) What is the main principle of radio competition називається " Fox Hunting " ? b) Визначити інформацію в тексті про правила "фокс ходьби" і повідомити наступні запитання: 1. What do the "foxes" do at starting signal? 2. Якою мірою потрапили в "фоки" identify theseselves? 3. What devices do "фоки" use to make voice announcements? 4. Видаючи "гунтаря" є одним з перших місць, що все три "фокси" в кінці, не буде VII. Retell briefly the information ви повинні бути зроблені з тексту. А, В, З and the following plan: 1. Seven kinds of rays are close relatives. 2. The use of electromagnetic waves. 3. Characteristics of radio waves. Perfect Tenses Active and Passive (§ 2, 3). Perfect Continuous Active (§ 2, 2). Work "Функції з теми, що мають". s: knowledge ["nPlIG], record ["rekɔ:d], manual ["mxnjuəl], conversation [ˏkPnvə"seISn], drum, shout [ʃaVt], pattern ["pætn], to reverse, to reproduce [ˏri :prq"dju:s], wind, means, to store, stereo ["steriqV], channel ["Cxnl]. ІІ. Make sure if you can read these words correctly and say what words in the Russian language help you to guess their meaning: modern, person, phonograph, code, signal, telegraph, symbol, method, diaphragm, experiment, poem, to reproduce, stereo , процес, principle, line, microphone, original, music, laboratory, energy, apparatus, instrument, diameter, type.. III. Form adjectives adding the suffix -ful to the given nouns. Перейти до повідомлень і слів в Russian: Example: beauty – beautiful – краса – прекрасний harm, power, use, fruit, skill, purpose, wonder, care, success, truth hope, taste, respect, meaning, art, change, peace, watch, help. IV. Form adjectives adding the suffix -less to the given nouns. Перейти до повідомлень і повідомлень в Ukrainian: Example: hope – hopeless – надія – безнадійний wire, noise, help, motion, friend, aim, shape, branch, cause, character, sens, respect, object, ground, harm, change, power , кольори, limit, meaning, voice, weight, life. V. Використовуйте слова та вірте, що несвідомо, що вони мають і які частини звучать вони будуть до: use, useful, usefulness; invent, inventor, invention; transmit, transmitter, transmission; work, worker; special, speciality, specialist; practice, practical; contain, container; lecture, lecturer; create, creative, creation; accelerate, acceleration, accelerator; determine, determination; proper, properly, property; science, scientific, scientist; discover, discovery, discoverer; important, importance; react, reaction, reactor, reactivity; arrange, arrangement; capable, capability; apply, application. VI. Make sure if you remember the following verbs. Консультувати з речей: для того, щоб витрачати, викликати, повідомити, повідомити, прослухати, потрапити, щоб потрапити, полягати в боротьбі, до бігу, до стріляти, переміщення, ручки, до покупки, до release , щоб потрапити, щоб від'їжджати, відтворити, відтворити, відповісти, натиснути, перевірити, fit, переміщатися, викликати, wind, claim, домашній, link. VII. Define the tense-forms of verbs in the following sentences. Translate them in Ukrainian: 1. I just just turned the radio on. 2. Have you listened to the news? 3. He understood the text after he had read it again. 4. I have read this book three times. 5. He nes bever to the Carpathians. 6. He has seen this film. 7. Have you ever been to St. Petersburg? 8. Він був виконаний його роботою за 5 годин і сьогодення. 12. My friend had preparated his report before we spoke to you. 13. Electronics has made a rapid progress. 14. He had 16. Він має велике значення часу в Far East. 18. Чи маєте ви read anything interesting lately? 19. They"ve probably forgotten the time. 20. They have accepted the scientist"s suggestion. 21. Moscow Radio має бути transmitting його програми до інших територій без тридцяти. 22. Ви повинні були вести цей досвід для двох годин до того, як ви. 23. When she arrived, I had been waiting for two and a half hours. 24. Це означає, що слід повторити два "clock." Ця теорія має бути використана для аналізу experimental data. 2. У моїй думці цей результат не може бути виконаний за будь-якогоbody. 3. Цей апарат, використовуваний в нашому дослідженні, повинен бути описаний раніше. 4. Ви повинні скористатися нашими даними з тим, що вони повинні бути отримані з інших дослідників. 5. Багато різновидів повинні бути більш незмінними перед дослідником, що пройшли в його роботі. 6. Після нового пристрою він був випробуваний, що він був налаштований в нашій laboratory. 7. Будівництво цього центру телебачення буде бути повним до кінця наступного року. 8. У нашій країні великий прогрес має бути введений в розробку всіх осередків природничо-технічного інституту. 9. Багато різних пристроїв мають бути створені в порядку, щоб удосконалити ефективність комунікацій. 10. The information has been based on the data received from a computer. 11. Найважливіші дослідження мають бути спричинені в ордер, щоб встановити значення з цього феноменона. 12. Це питання має бутидосвідчене на конференції. 13. До кінця року в значній кількості semiconductor devices буде бути виготовлено. 14. Це обладнання, яке було заздалегідь покладене на вас. 15. Цей текст має бути добре перекладений. 16. Mendeleyev's periodic law has been accepted as a universal law of nature. theory has advanced; the methods have been developed; має influenced; chemist has written; I write several letters today. I wrote several letters yesterday 2. They have made a new experiment this week. 4. Have you ever b een to London? Yes, I've been there once. I went there in 1998. 5. Have you ever seen "Hamlet"? Yes, I"ve seen "Hamlet" several times. I saw it at our theatre 3 years ago and at Moscow theatres in 1995 and 2000. 6. He has graduated from the Moscow University. He graduated from the Moscow University в 1988 році. 7. He has seen this film. He saw this film yesterday. 8. He has improved his device; Ви можете використовувати це. He improved його device a week ago. 9. He prepared his report ahead of time. Have you prepared your report? 10. Результати цього дослідження були зроблені протягом тривалого року. My friends already published результати його discovery. XI. Define функції верби, що мають в наступних значеннях. Перевірте їх: 1. Вони мають все, що пройшли випробування в електричному engineering. 2. Automated systems have a number of advantages. 3. В нашому центрі тепер ми перетворюємося в велику будову. 4. Gamma rays have no electric charge. 5. Cosmic television has a great future. 6. He had to work hard to complete його investigation in time. 7. The engineer буде мати додаток до цільового інструменту. 8. Новий метод має бути використаний в ордені до експерименту цього питання. 9. I have to do this work now. 10. We had to repeat the experiment. 11. Наша планета має потужні джерела енергії. 12. Ви будете йти до library для того, щоб отримати цю книгу. 13. I had to leave early because I didn"t feel well. 14. We"ve got a new teacher. 15. Ви маєте безліч character and energy. 16. Yesterday I had a bad headache. 17. She will have many new subjects next term. 18. The scientist had to stop the experiment. 19. Безумовна література, ми повинні вивчати історію і філософію. 20. Електронний має майже саму масу як протон. XII. Define функції word since в following sentences. Перейти до: 1. Колір телебачення буде функціонувати в нашій країні since 1967. 2. Більше того, що протягом багатьох років буде проходити протягом дня, коли А.С. 3. Багато expeditions have been here since. 4. I've known her since we were children. 5. Since you are here, I may go home. останній рік. 9. Since you weren't at the meeting, we took the decision without you. 9. How long is it since you left school? 10. London has been a capital since 1066. 11. 13. It's ages since I я можу продовжити. 14. Ви можете скористатися з Crimea і буде бути живе. 15. Since your first letter, we haven"t heard from you. 16. Since you have not got anything to read, let's talk. XIII. Перейти до слів, які можуть бути в курсі: до stop, frequently, high, charge, to start, important, first, part, common, rarely, low.complicated, discharge, the whole, quick, transmitter, to heat, unimportant, збільшення, receiver, до cool, light, decrease, simple, heavy, to begin, slow, special, last, to finish. XIV. Try to memorize the words and word-groups: ■ to have a good knowledge of – мати хороші знання ■ to play records – програвати платівки ■ in order to do this – зробити це ■ a strip of paper – смужка паперу ■ to send messages – посилати повідомлення ■ much more quickly – набагато швидше · to be a true scientist – бути справжнім ученим ■ a little more complicated – трохи складніший ■ speed – швидкість · to devise – винаходити, вигадувати ■ needle – голка; стрілка · tin – олово ■ foil – фольга ■ certain – певний ■ to reverse – міняти (напрямок) ■ to wind (wound) – крутити, крутити ■ accident – ​​випадковість; нагода ■ to hit (hit) – ударяти. LESSON TWO I. Після того, як читати текст наведено наступні запитання: I. What is the English for "програвати"? 2. Do you know that the original record-player був названий phonograph? 3. Who invented the phonograph? 4. Do you know historie of invention of first phonograph? ІІ. Досить деякі відомості про сучасний рекордер в тексті: Text A The Record-player. How Does It Work? 1. Ви можете дізнатися про безліч музичних повідомлень: Ви повинні мати хороші знання про сучасні записи: але як ви хочете, щоб дізнатися про машину, що грають ваші записи? How, for example, does it work? Це буде вам, щоб підтвердити, як гравці-гравці, якщо ви збираєтеся в людину, який запропонував перший телефон, Thomas Edison. 2. Він був experimenting on ways sending morse code1 signal more quickly by telegraph: in order to do this, he built a machine which cut out of marks, representing the Morse symbols, into strip of paper. By running the paper2 через transmitting machine at as fast speed, he could send messages дуже більше quickly than by the manual method. He noticed that the machine був making a noise which sounded як human voices3 in conversation. Едісон був вірним школяром: якщо деякий незвичайний усвідомлював, що хотілося б знати, де: будь-який вивчився на fit diaphragm до машини, щоб думати, що це буде. Після кількох experiments, Edison віднесено до машини, яка складається з двох діафрагм на одній стороні 4 з drum of tinfoil. Чотири діафрагми були спрямовані на їдку, яка залишилася на листі. Едісон керував шпилькою на шнурку і покладався на поєм в одну з них діафрагмами – спостереження за рівнем – які будуть вирізати pattern в tinfoil. Це означає, що діафрагми vibrations ведуть їдку в певних напрямках, які були записані на листі. 4. Едісон буде перетворений на процеси, що reproducing яєць був при запуску нової-cut шпильки path5 і здійснено winding the drum again. Він тримає свою мелодію, щоб повторити поему: сідниці, протікаючи дорожку в листі, vibrated її diaphragm, які будуть відтворені звуки, які інші diaphragm had recorded. 5. Це все загрожує в 1877 році, більше або менше за accident. У протягом багатьох років розвитку і experimentation, фонограф був розроблений в той час, як ми знаємо, як рекордер. Принцип є самотужки, невідповідно, звукові води, що піднімають мікрофон (діафрагм), які будуть спрямовані назапис на механічні або електронні засоби. Звуки є stored, це виконаний як vibration, коли їжа follows the path, що буде been cut, і reproduces the original message. Stereo sound is a little more complicated. Два мікрофони, всі спрямовані на свої власні сповіщаючі системи, записують звук, що є виробленим від зловмисників. Це appears дуже подібний до оригінального звуку. Nowadays, "з'єднати" звук, і змінювати його з одного каналу до іншого, ви можете зробити звуковий travel з одного ловуспекатора до другого. Notes 1. Morse Code – алфавіт Морзе 2. by running the paper – за допомогою пропускання паперу 3. like human voices – подібно до людських голосів 4. on either side – з обох боків 5. the newly-cut needle path – щойно прорізана доріжка III . Якщо будь-які наступні положення є true або false: 1. Edison повинен був experimenting на способах sending Morse Code signals more quickly. 2. The machine was making a noise which sounded like human voices in conversation. 3. Edison спрямований на шпильку, щоб but couldn't shout a poem into the diaphragm. can make the sound travel from one loudspeaker to the next one. IV. Look through paragraph I and say in what connection the name of Edison is mentioned in it. the following plan: 1. Edison зроблено experiments on the ways sending Morse Code сигнали (how?) 2. He made a special machine (what was this machine?) for his experiments. 4. Edison wanted to find out why the machine was making a noise and ... (what did he decide to do?) VI. In paragraph 3 find the English equivalents for: помічати, створювати шум, звучати, бесіда, істинний, голос, з'ясовувати щось, відбуватися, р їшати, людський, незвичайний, тому. VII. Translate paragraph 4. VIII. Розглянемо будову фонографії, використовуючи слова: фонограф, щоб витягнути фон, щоб поєднати 2 діафрагми, щоб бути внесеними до 2 потреб, щоб залишити на листі. IX. Завантажте з параграфа 6 слова, які можуть бути використані для перегляду як сучасні записи гравців. X. Tell story of the record-player і principle of its work. LESSON THREE I. Look через лист англійських слів і своїх російських equivalents for text B: disappointing – викликає розчарування; properly – правильно; як слід; inwards – всередину; lead - провід; amplifier – підсилювач; feedback – зворотний зв'язок; record-deck – електропрогравач; stylus – (відтворююча) голка; socket – гніздо, розетка. П. Read the following text and entitle it. Compare your title with the title given by the author. Text У Have you or your family got a stereo system? Якщо ви маєте, ви думаєте, що ви збираєтеся від нього? Expensive equipment може знімати дуже хитромудрий, якщо це не налаштований properly. Тут є деякі пункти до check. Стерильна область є частиною школи в якій літератури може висоти прямо на практиці. Put the 2 loudspeakers o 2 metres apart (more in a very large room, less in a small one). Turn them slightly inwards. Новий зображень line з центру кожного speaker. Where the lines meet is the stereo area і best place to sit and listen. There are two important points to remember when you"re deciding where to put the rest of the system. Між освітлювачами і мелодіями може бути тривалий час, коли ви будете записувати. Перемикання стилю джипу.Показує, що маю на увазі2, записка листа є на wall shelf або heavy piece of furniture. Якщо ви впевнено повертаєтеся в ліву ручку, клацніть в правій шпильці, ви мусите отримати стерео звук. Найближчою мірою до випробування вашого стереосистеми для цих і інших проблем є покупка тесту рекорд, який буде мати всі види звукових тестів на це. Notes 1. as short as possible – якомога коротше 2. to make sure – переконатися III. Name the author's recomendations on making your stereo system sound properly. LESSON FOUR I. Look через лист англійських слів і своїх російських equivalents: to coat - покривати; digital – цифровий; to claim – стверджувати; distortion – спотворення; background hiss - фоновий шум (шипіння); studio master – студійний диск; tough - міцний; careful handling – дбайливе поводження; to damage – завдавати шкоди, ушкоджувати; to wear out (wore, worn) – зношуватись; conventional – звичайний; hi-fi system – high fidelity system – система з високою точністю відтворення. ІІ. Scan text З and say where compact disks are used. Text З Compact Disks 1. Ви не маєте жодного аркуша про Compact Disks (CD), ви будете використовувати їх там і там у вашому поточному житті. The invention of Sony є дуже quickly стати популярним all over the world.1. На CD представлені елементи aluminium coated with transparent plastic, 12 cms across, for producing sound. Це similar2 to ordinary record, крім того, що це "read" як laser beam, і інформаційне сповіщення про aluminium є цифровий. 2. Макери claim, що на CD можна відтворити оригінал звуку, без будь-якого побоювання або його background. Як система є комп'ютеризована, немає ніякої якості між студієм майстром і записом для вас. Also, a CD є дуже гарним, ніж vinyl record, тому що це не потребує такої надійної handling. Перемикання і пориви, що "не повертаються, і як вони" не контактують між Laser and Disk, це буде невідомо. 3. The CD player виготовляє звуковий сигнал, який ви можете налагодити через конституційний hi-fi system, щоб виконати найкращий звук. Технологія became a new exciting development in hi-fi, linking sound recording with the computer revolution: What has followed it? Notes 1. Sony – Соні (японська фірма no виробництву радіоапаратури) 2. It's similar to – він схожий на III. Щоб переглянути наступні питання про звичайні диски: 1. Чи є звичайним записом "read"? construction of a compact disk: 2) peculiarities of it; 3) the advantages of it; 4) the principle of operation.VII. з текстів А, В і З для preparation a report on theme "Навіщо про рекорд-players". UNIT FOUR Grammar: Sequence of Tenses (§ 4). Specific Cases of Passive Voice (§3). · Word-formation: suffix-ly; prefix un-. · Individual Work: Lab Work "Specific Cases of the Passive Voice". LESSON ONE Pre-text Exercises I. Практика reading of following words: alter ["O:ltq], objective , specific , enterprise ["entqpraIz], stage , primarily ["praImqrIlI],whole , evident ["evId( q)nt], foresee , comparison , to scatter ["skxtq], rivalry ["raIv(q)lrI], controversy [ˏkOntrq"vq:sI], priority , incentive , response .II. Make sure if you can read ці слова коректно і розуміють те, що слова в російській мові допомагають їм отримувати свої дії: історія, технологія, телебачення, комплекс, електроенергія, телеграфія, photography, період, реалізація, соціальна, матеріал, особливість, generation, фаза, test, phosphor, control, operator, patent, disc, logical, lamp, colour, to sort, nature, master, to stimulate, pulse, specific, fact.. III. , окремо, mobility, industrial, invention, development, actively, transformation, logical, clearly, communication, transmission, or iginal, digital, researcher, information. IV. Форма adverbs adding the suffix -ли до given adjectives and translate them: Example: sure -surely separate, objective, quick, primary, active, considerable, complete, evidente, social, competitive, mechanism, great, general, definite, absolute, different, автоматичний, sure, easy, similar, certain, frequent, constant, direct, main, probable. V. Form adjectives add the prefix -un to the adjectives and translate them: Example: natural - unnatural important, usual, complicated, completed, conventional, human, interesting, stable, economic, able, reliable, happy, available, limited, productive , Balanced, як, приємно, fortunate, оригінал, sophisticated, true, natural, disciplined, discovered VI. Read the words and say what parts of speech they belong to: produce, product, production; frequent, frequency; physics, physical, physicist; act, active, activity; develop, development; nature, natural; measure, measuring, measurement; direct, director, directive, direction, directness; operate, operating, operation, operative, operator; relative, relatively, relation, relativity; mean, meaning, means; technical, technique, technician; system, systematical, systematically; electron, electronic, electronics; consider, consideration, considerable, considerably. VII. Make sure if you remember the following verbs. Консультуйте речник: додаток, depend, separate, involve, seek, introduce, create, become, transform, pass, replace, improve, apply, to describe, to convert, to foresee, to relate. VIII. Перевірте повідомлення, пов'язані з тим, щоб дізнатися про послідовність дій: 1. Він думає, що сильні радіостанції були встановлені в Білорусі. 2. The students asked how the strength of the radio wave had been measured. 3. Engineer said вони будуть carry out experiment with new transistor device. 4. The reporter визначено, якщо академічна група була роботою з дизайну цієї нової установки. 5. Вони витрачаються на те, що ці radio-electronic systems будуть задовольнити. 6. I told him that I should let him know the date of the conference. 7. newspaper wrote що в сучасному світі люди не можуть imaginat їх життя без радіо і телебачення. 8. The teacher said we might complete our drawings next week. 9. Літературний хлопець, що телевізор грає важливу роль в нашому житті. 10. Engineer informed that all the equipment був functioning normally. 11. chief engineer said that reconstruction of plant would begin next year. 12. Я був визначений, де я можу взяти участь у дослідній роботі. 13. The students були впевнені, що вони потрібні для передачі тексту. Докладніше: Ви збираєтеся, "Я можу йти до театру з моїм братом." 2. He said to me, "My sister не має наміру піти в свою роботу." 3. My brother said, "Це photographs are not very good." 4. Her friend said, "This letter is full of interesting news. It reached me two days ago." 5. Ви збираєтеся, "Has it been raining all day? " 6. The librarian asked, "Have the books come? "7. "ll work at my diploma design next year." 9. He said, "I am studying English at the University." 10. Професор збирається до школярів, "Наступна лекція буде на linear motion." 11. Мій академічний досвідчений хлопець до мене, "Ви можете йти до Москви, щоб виконати частину в конференції." "13. Педагог сідають до нас, "Don"t припускає слова в тексті, коли ви збираєтеся повідомити про це добре. 14. У 1905 Альберт Ейнштейн вважає, "Матер може бути спрямований в енергію." 2. У попередній секції ви були певні факти до ілюстрації цього феноменона. 5. Усі машини були виконані з великим інтересом. great number of researchers. 8. Ми були поінформовані про те, щоб бути зробленими для нас. 9. Результати цієї investigation можуть бути виконані. 10. It is said that his theory produced revolution in science. 11. Use is made of electronics everywhere. 12. Інженер з наших laboratory був затверджений новим дослідженням. 13. His report був followed by a short film. 14. Синтетичні матеріали, використовувані в просторі технології, не впливають на зміни в temperature. 15. Електронний комп'ютер буде бути встановлений в Next Chapter. 16. Він був зарахований до великої уваги. 17. Якщо ви не знаєте, коли ви збираєтеся? 18. My letter був answered immediately. дуже важлива в experimenting, for acuracy is indispensable here.2.He not been taking English lessons for several months.3. IV Курчатов був рішучою боротьбою за особу 6. Він мав деякі пісні для мене, щоб дати їм, 7. Це дуже важко для нього скористатися цим питанням для нього. "t do it for the world. 10. My friend left for Moscow yesterday. 11. This room serves me for a study. 12. We all hoped for change of the weather. 13. Ця молода жінка має weakness for fine clothes. 14. He will prepare everything for the experiment. 15. I went to England for the first time ten years ago. 16. Будь-який answered all students" питання для них були не усвідомлені питання для нього. насправді, звичайний, звичайний, dimension, для пошуку, комплексу, для роботи, для роботи, для роботи, для отримання, типу, майже, конвенційний, для calculate, size, complicated, different, real, для regulate, kind для підключення до комп'ютера. LESSON TWO I. Study text A. Try для всіх деталей. Використовуйте для того, щоб: Text A The History of Television is technology 1. Це буває, що телебачення буде введено в наш світ. The invention of television був no single event or series of events. Це залежить від комплексу введень і розвитку в електротехніці, телеграфії, Photography і motion pictures1, and radio. Це може бути несхоже, що буде відокремлене від того, як конкретний технологічний об'єкт в період 1875-1890, і тоді, після лаку, він був розроблений як специфічний технологічний проект з 1920 через перший перше телебачення9. Yet in all these stages it dependen on inventions made with other ends in view2. 2. Телебачення, як ідея, була впроваджена з багатьма цими вчинками. Це дуже відрізняється від того, що він, в його ранніх стажах, з фототелеграфії. Механізми transmitting still pictures and moving pictures були активно. List є довгим, навіть якщо selective3: Carey's electric eye in 1875, Nipkow's scanning system in 1884; Braun"s cathode-ray tube in 1897; Rosing"s cathode-ray receiver in 1907. 3. Через цей період два факти є очевидним: що система телебачення була foreseen, і її способи були, як завжди, , Порівнявшись з електричною генерацією і електричним телеграфом і телефоном, вони були дуже коротким соціальним investment to bring the scattered work together5. У 1923 році Zworykin встановив електричний телевізор камери tube. Через 1920 р. Baird and Lenkins, окремо і competitively, були працюючі на системах з використанням механічного сканування. Вони були великими партнерами між системами і вони є більшою побожністю про contributions and priorities6. 4. Яким є інтерес через те, що в ряді комплексних і зв'язаних полів, ці системи mobility і transfer в production і communication були в once incentives і responses within phase of general transformation. Розсудливе перетворення промислової продукції і його нові форми створені нові потреби, а також нові можливості, і комунікаційні системи, вниз до телебачення7, були їх назовні. Notes 1.motion pictures - кіно 2.with other ends in view - з іншими цілями 3. the list is long even when selective - список довгий, навіть якщо він зроблений вибірково 4.its means were being actively sought - йшли активні пошуки коштів 5 . to bring the scattered work together - з'єднати розрізнені роботи разом 6. There is still controversy about contributions and priorities .- все ще йде полеміка з приводу ступеня участі та пріоритету event or series of events. 2. У всіх стадіях розвитку телебачення depended on inventions made with other ends in view. 3. Це не відрізняється від окремої телевізійної камери, в його ранніх стадіях, з фототелеграфії. 4. The means of transmitting still pictures and moving pictures були discovered. 5. Вони були великими партнерами між системами, але вони не впевнені про contributions and priorities. 6. The decisive transformation of industrial production створені нові потреби і можливості. ІІІ. Answer the questions on paragraph 1: 1. Чи маєте телебачення, яке вмикається в наш світ? 2. What did the invention of television depend on? 3. Телебачення було розроблено як конкретну технологічну техніку, так і є? IV. З'ясувати інформацію про те, що вивчають школярів contribution to development of television. очевидний, передбачати, шукати, кошти, в порівнянні з, соціальні вкладення, розрізнений, окремо, розгортка, суперництво, отримання, полеміка, внесок, пріоритет, активно, також VII. what the decisive transformation of industrial production and its new forms resulted in. VIII. Write out of the text the words and phrases describing the history of television.IX. THREE I. Look через лист англійських слів і своїх російських equivalents facilitaing reading text B: sophisticated – складний; live transmission – пряма передача; picture scanner - аналізатор зображення; value - величина, зн навчання; photosensitive cell – фоточутливий елемент; to trace out a line – розмічати рядок; frame frequency – частота кадру; crude – незрілий; scanning speed - швидкість розгорнення; to retain an image – зберігати зображення; succession – послідовність; uninterrupted flow – безперервний потік; to glow - світитися; to strike (struck) – вдаряти; allocated dot – потрібна точка. ІІ. Skim через text. Try для understand main contents(you given 15 minutes): Text У Television. How does it work? Принципи телебачення є "складними" або "сучасними" - як ви думаєте. TV technology has become more sophisticated than ever, but the basic method of sending a television picture is quite simple. Перший live transmission був зроблений John Logie Baird, TV pioneer, в -1924. Телевізійний пристрій мав long way since 1884, коли Paul Nipkow від Німеччини patented a mechanickий picture scanner. Ця система складається з фундаментів для Baird's historic, transmissions. Nipkow's invention depended on a rotating disc. Світло проходження через шпильки на диску було перетворено на електричні значення photosensitive cells. Порядок кожної шпильки в диску був різним, і таким чином проходить з різних ліній, і read the entire frame в логічному порядку. При отриманні кінця, лампа була використана для того, щоб відповідати impulses of light, які вони пройшли через додатковий ротаційний диск, подібний до одного на transmitting end, і synchronized with it. Світло проходження через диск був розроблений на екрані для створення оригіналу object1. Ці питання на телевізійних об'єктах були дуже скрутні, тому що сканування швидкості було повільно. А comparable system is used today except that electronic scanning equipment is much faster. Зазвичай 25 frames per second are scanned. Frame frequency is important in allowing television– and films to create moving pictures. Очі знімають зображення для 1/16-го з другого, так як випадки experiments2 цей результат картинки як нерозривний фон. Величезна кількість ліній на сучасному телебаченні показує чітко визначені зображення. cathode-ray tube patented in 1897 is used, in its refined form3, in present-day television sets. Its importance lies in its capacity to produce pictures. The tube has screen which glows when struck stream of electrons from electron gun inside the tube. Чотири пункти екранів вилучені більше або менше світла згідно з тим, як тривалий час beam is aimed at it4. Колір телебачення має три електронні шпильки - один для всіх перших кольорів, red, blue і green. Вони бомбардують шпильки дошці, розташовані в групах трьох - одну доту для кожного кольору - при скосовому пристрої сувеніри з будь-якого одного falls на його розміщені доти. A colour television camera also має три cathode tubes and electron guns. Notes 1. to recreate the original object - відтворення вихідного об'єкта 2. the mind experiences - мозок сприймає 3. in its refined form - у вдосконаленому вигляді 4. how long the beam is aimed at it – як довго промінь спрямовано неї III. Answer the following questions: 1. Чи є principles of television complicated? 2. When was the first live transmission made? 3. What did Nipkow's invention depend on? 4. How була світло перетворена в електричні значення? 7. Як багато електронні кнопки мають фарбу телебачення??. need them to understand text З better: digital – дискретний, цифровий; to encode – кодувати; error – помилка; audio – звуковий; available – доступний; span - інтервал часу, довговічність. ІІ. Прочитайте текст надійно і здогадаючись про інформацію про додатки цифрового телебачення: Text З New Trend in Television 1. У зв'язку з такими аналоговими системами телевізійних каналів буде переміщено цифровими системами в найближчому майбутньому. In time all stages of TV broadcasting - з camera to the TV tube – will be digitalized. Нові системи можуть бути можливі для підпису і стримування величезних потоків visual information. Відмінність цифрових технологій, перша все, забезпечить якість зображення. Digital recording є майже вільними від signal errors. Це applies fully to both video and audio signals. 2. Turning an old medium to a digital, 'interactive' 1 seems to be even more difficult than introducing completely new technologies. Digitalization of television є процесом translation. The 'script' підключено до телебачення як ми знаємо, щоб бути зміненим – але це не може бути більше, ніж технічні технічні дослідження, які перетворюються від аналогічних до цифрових сигналів і receivers. Так що, ефекти до трансляції телебачення повинні бути центровані навколо фігури, "інтерактивності і думки про значення-added" телебачення, де цифрові технології дозволяють нові interactive features and services added on top of familiar medium. Нові interactive використання телебачення повинні бути введені до включення, e.g. – a wider choice of programme content by selecting channels or programs from video-on-demand services – simultaneous transactions – electronic shopping or betting related to the programme content – ​​value-added information services – either relating to the programme or more general (citizen services) – cross-media programmes spanning a combination of media channels such as TV, Internet, mobile phone – poll-type interaction using the return path or telephony – interactive programmes and games where the storyline and actions are modified by the user in a dynamic чи exploratory way. Це є впевненим, що нові інтерактивні телевізійні послуги будуть вплинути на спосіб, щоб перейти, використовувати і думати про телебачення. Починаючи з новими послугами, існуючих і розробляючий телевізійні user culturas також має influence на те, що різноманіття телевізійного вмісту буде прийнято і які форми вони будуть так. З новим цифровим телебаченням, змінами в user behavior є expected, just this introduction of remote control led to rapid change change (the "zapping" phenomenon). Зміни в телевізійному режимі дають змогу в turn lead to changes in production: zapping phenomenon led to changes in design and placement of commercials and greater segmentation of contents within programs. Цей interactive television має бути найбільш addressed як media technology і як колекція програм і послуг. ІІІ. Which paragraph contains the information directly connected with the title of the text? Render this information. IV. Explain why analogy systems of television will be replaced by digital systems in the near future. V. З'ясувати інформацію про те, як електроніки фахівців буде затверджено під час організації інформаційного потоку. VII. Назва advantages digital television over analogue one. VIII. Ви маєте три тексти, що містять деякі відомості про телебачення. Підсумування загальних думок розвивається в текстах А, В і C, preparation report на тему "Television. History and new trends in its development". З наступним планом, щоб допомогти вам: 1. Захист телебачення - результат для комплексу поїздок. 2. Nipkow's invention as the basis of the first live transmission. 3. Механічні зображення зображень і принцип його роботи. 4. Кілька характеристик сучасних телевізійних мереж. 5. The advantages of digital television. UNIT FIVE Grammar: Infinitive and its Functions (§ 13). Complex Object (§13,4). For + Noun (Pronoun) + Infinitive construction (§ 13, 5). · Word-formation: adjective + en = V; prefix un-. · Individual Work: Lab Work "Infinitive" LESSON ONE Pre-text Exercises I. Практика reading of following words: discovery , investigation [ɪnˌvestɪ"geɪʃ(ə)n], decisive , radar ["reɪdə], nucleon klɪˈɔniks], unprecedented [ʌn"presɪd(ə)ntɪd], sensitivity [ˌsensɪ"tɪvɪtɪ], structure ["strʌktʃə], automation [ˌɔ:təˈmeɪʃ(ə)ɪt, II. Make sure if you can read these words correctly and say what words in the Russian language help you to guess their meaning: electron, revolution, physical, cathode, atom, structure, civilization, exploitation, dio vacuum, radio, diagnosis, energy, industry, industrial, generate, instrument, social, combine, base, control. ІІІ. Продовжуйте нову форму following words: followed, developed, electrons, produced, communications, locked, expanding, pouring, receivers, combined, enabled, applied, generating, given, offers, leading, senses. IV. State to what parts of the following words belong: discovery, investigation, physical, rapidly, directly, receiver, communication, decisive, shaping, computer, sensitivity, extension, structure, visible, optical, significant, industrial, treatment. V. a) Form verbs adding the suffix-en to the given adjectives, translate them: Example: fast – міцний to fasten – прикріплювати bright, dark, sharp, wide, less, broad, deep, short, weak, hard. b) Form verbs with an opposite meaning adding the prefix un-. Перекласти їх у Ukrainian: Example: to cover – покривати to uncover – розкривати to close, to load, to tune, to tie, fasten, to charge, to balance, to fix, to lock, to pack, to bend. VI. Make sure if you remember the meanning of the following verbs. Консультуйте з тим, щоб продовжувати, вести, скористатися, розробляти, поєднувати, створювати, викликати, вести, вивчати, отримати, отримати. VII. Define функції Infinitive в following sentences. Перекласти їх у Російська Федерація: 1. Наше рішення є для вивчення добре. 2. The idea to use this substance is not new. 3. Він писав, що буде використано в усіх сучасних системах. 4. The apparatus to be assembled is дуже complicated. 5. Для перетворення тексту безвідповіді є різним. 6. Для того, щоб зробити experiment you must improve the device. 7. Engineer wanted to be sent to the conference. 8. Lodygin був першим до введення електричної лампи. 9. У відповідь на ці проблеми, школярі повинні робити багато випробувань. 10. Для того, щоб скористатися цими дослідженнями, потрібні спеціальні знання. VIII. Перекласти наступні sentences в Російську плату за доцільність до функцій Infinitive: 1. Будьте досліджені дуже простий приклад в повідомленні про те, що феноменон. 2. Computer science is to be regarded як нової discipline. 3. Це потребує необхідності для того, щоб його зробити великий номер калькуляції для вирішення проблеми. 4. We know silver to be best of conducting materials. 5. Michael Faraday мав велику зміну для отримання освіти. 6. У міру того, як теорія цих систем була створена Professor W. 7. Визначте статтю для того, щоб бути підготовлений next year. 8. I believe him to have changed його плани. 9. Radio and television continue to develop and the find wider application in science and industry. 10. I saw the workers repair the machine. 11. Fastest way to detect an artificial satellite is by radio. 12. We watched the robot perform many operations. 13. Будьте досліджені основні права фізики. 14. Комп'ютер має бути використаний для цих калькуляцій. IX. Зміна наступних комплексних значень ведеться відповідно до течії і повідомлень ним: Докладно: The process which will be described in this article is known as ionization. Процеси, які будуть описані в цьому матеріалі, є відомим як ionization. 1. Метод, який буде використаний є надійним. 2. Результати, які будуть отримані будуть публіковані далі місяця. 3. The data that are to be obtained will be of great interest. 4. The measurements that must be made should be accurate enough. 5. Експерименти, які будуть демонстровані як блискуче пов'язані з нашим дослідженням. 6. The problemat that must be solved is very difficult. 7. Праця, яка повинна бути важлива з великої важливості. 8. Метод, що буде використаний був розроблений в нашій laboratory. 9. Техніка, що є налаштованим, є дуже ефективним. 10. інструмент, який буде використовуватися для того, щоб змінити заходи. X. Перекладайте наступні заходи в Російську плату за доцільність до Infinitive Constructions: 1. Професор вивчить школярів, щоб випробувати. 2. We want them to receive this information as soon as possible. 3. Ми знаємо першу атомну енергію, щоб бути в Ukraine. 4. Тільки тільки це для вас, щоб використовувати мікроскоп. 5. Матеріал, який дозволяє електроенергії до потоку через це називається conductor. 6. Ви не думаєте, що цей experiment. 7. For him to take this decision was not easy. 8. Ви думаєте, що ця робота працює в межах. 9. Наші дослідники намагаються використовувати ці дані. 10. Це було добре для нашого механічного для того, щоб зробити цей пристрій. 11. Electronics enabled scientists до таке pictures of the moon. 12. Для того, щоб вирішити будь-які факти, потрібно вважати. XI. Зміна following complex sentences acording to the example. Перекласти їх в Ukrainian: Example: Yablochkov був першим, хто здійснив повноваження про те, що alternative current. Яблочков був першим, щоб довести додатки до альтернативного поточного. 1. Франклін був першим, який розробив нову теорію електрики. 2. Ломоносов і Франклін були першими, хто зробив свої випробування в області атмосферної електрики. 3. Engineer був останнім, хто створив report на конференції. 4. Знаменитий дослідник був першим, хто зробив це теорія. 5. Newton був одним з перших, хто вивчав світло. 6. Lodygin був першим, який запропонував електронну лампу. 7. Ці метали були першими, що були використані в промисловості. 8. Цей дослідник був першим, який розробив нові процеси. 9. Ці компанії були першими, що були tested в нашій laboratory. 10. Ця радіостанція була перша, що була побудована в нашій країні. XII. Match up the words which have an opposite meaning: a) to cover, directly, old, much, more, rapidly, small, visible, powerful, long, before, to take, significant, effective; b) до uncover, ineffective, to give, after, powerless, short, large, invisible, slowly, less, little, new, indirectly, insignificant. XIII. Match up the words which have a similar meaning: a) investigation, rapidly, valve, shape, immense, to expand, speed, to examine, to receive, to apply, significance, efficient; b) importance, research, use, effective, to get, to study, velocity, extend, form, tube, fast, tremendous. XIV. Try to memorize the words and word-groups: · discovery – відкриття ■ investigation – (наукове) дослідження; дослідження, вивчення ■ pure science – чиста наука ■ vacuum techniques – вакуумна техніка ■ cathode rays – катодні промені ■communication – зв'язок, повідомлення ■ on a world scale – у світовому масштабі ■ a decisive factor – вирішальний фактор ■ nucleonics – нуклеоніка (ядерна фізика) і ядерна техніка) ■ store – запас ■ a branch of science – галузь науки ■ significant – значний, важливий ■ advance – прогрес, успіх ■ treatment – ​​лікування ■ to play the leading role – грати провідну роль. LESSON TWO I. Study text A. Try для всіх деталей. Використовуйте, якщо непотрібно: Text Age Age of Electronics 1. Відомості про електронні, і випробування в його природі, які спричинили, led to revolution в фізичному науці. The revolution in pure science rapidly bore fruit1 у багатьох полях applied science and technology, особливо в applied science of electronics. Vacuum techniques розроблений для вивчення безкоштовних електронів і катоді rays led прямо до радіостанції і телебачення receiver. Нові електроніки поєднуються з попередніми технологіями телеграфу і телефону, створеного революцією в комунікаціях на світовому рівні. Якщо discovery of electron had led only to radio and television it would still represent a decisive factor in the shaping of our civilization – but it led to much more. 2. Electronics produced radar. Це led to nucleonics and hence to exploitation of the immense store of energy locked in the atom. Це забиває birth2 до електричного комп'ютера. За межами двадцятої ланцюжка раптово розширювалися, світові електронні галузі були витрачені з мільйонів частин для радіо і телебачення receivers and instruments for every branch of science and technology – instruments capable of unprecedented speed. 3. Electronic devices give immense extension до наших senss. Ми можемо вивчити сучасні структури для того, щоб бути помітним в кожній домі потужної функціональної мікроскопії і отримувати сигнали від радіо зірки, які зазнали їх тривалий день через простий робочий день після того, як була будь-яка життя на нашій планеті. Electronics з'єднується з брокером, щоб задовольнити школярів, щоб отримати close-up pictures4 of the moon. Electronics applied to medicine ha already produced significant advances in diagnosis and treatment. 4. Electronics plays leading role in automation which is generating a second industrial revolution of wider social significance than the first. 5. Електроніки мають також загальний бік до cybernetics, які offers, для першого часу в історії, ефективне учительство громадськості засноване на сприятливій інформації і комунікації. 6. Існує дуже ймовірно, що електроніки будуть володіти технологією навіть в далекому майбутньому. Notes 1. to bear fruit – приносити плоди, давати результати 2. to give birth – народити, породити 3. unprecedented speed and sensitivity – небувала швидкість і чутливість 4. to take close-up pictures – робити знімки зблизька II. Важко, коли наступні положення є true або false: 1. Революція в чистій природі rapidly bore fruit в багатьох сферах applied science and technology. 2. Нові електроніки виробляються революції в комунікаціях. 3. Відповідь про електронні led to revolution тільки в фізичному стилі. 4. Electronics doesn't play the leading role in automation. III. Answer the following questions on paragraph 2: 1. What did electronics produce? 2. What did it lead to? 3. What did it give birth to? були електроніки промисловості, які виходили з середини двадцяти century? IV. , Радар, запас, електронна обчислювальна машина, частина, прилад, телевізійний приймач, галузь, чутливість, технологія, виробляти. VII. Введіть текст тексту words і phrases describing general uses of electronics. VIII. Make outline of the text. IX. Відповідь про age of electronics using your outline. LESSON THREE I. Look через лист англійських слів і своїх російських equivalents. Ви будете потрібні для того, щоб підписати текст B: radio tube – радіолампа; wire - провід, дріт; layer – шар; junction - з'єднання, зчленування; перехід; a solid-state diode – твердотільний діод; sound picture - 1. звукове кіно; 2. звуковий фільм; long-distance telephone call – міжміський телефонний виклик; seek – шукати; to adapt – пристосовувати; control - управління; регулювання; image – зображення; to respond – реагувати; to detect – помічати, виявляти. П. Skim через text В і вибирають кращий тил для нього: 1. Electronics in Industry. 2. Electronics and the Second Industrial Revolution. 3. General Uses of Electronics. Text B Electronics є освіта або практика використання електроенергії в приладах подібних до transistors і radio tubes, щоб отримати результати не можна з звичайним електричним обладнанням. Більшість людей знають як електричні поточні потоки в motors and transformers; е. electricity always flows in copper wire or other metall parts. Коли electricity passes through space as occurs within tube, such action is called electronic. Більше останнім часом, коли літери з semiconductor metals є виконані разом з тим, що поточні потоки через спільність в одному напрямі тільки, як в solid-state diode або transistor, таке рішення є також назване електронікою. Якщо пристрої проходить його stream of electrons через міжнародний простір, або через junction, де певні різні метали, пристрій є названий електронним. Без електроніки вони можуть бути не радіо, телебачення, звукові зображення або тривалий термінал телефонного зв'язку. Більшість цих сімейних послуг serve to carry or give information; so communication early was a main purpose of electronics and still holds interest of many workers and students in this field. Meanwhile industry seeking faster і більше accurate методів o

Цей посібник складається з 10 розділів. У розділах 1-7 міститься 20 основних текстів із коментарями та вправами до них. У розділах 8-10 включені тексти для читання.
Мета посібника – навчити студентів читати оригінальну літературу англійською мовою за фахом без словника.
Тексти посібника взято з оригінальної американської технічної літератури. Вся система вправ спрямована на засвоєння загальнотехнічної та термінологічної лексики відрізняється великою кількістю різноманітних за типами вправ і включає елементи програмування. До вправ дано ключ.
У посібнику є додаток та словник.
Призначається для студентів ІІ та ІІІ курсів.

приклади.
Review questions:
1. What was the result of the advent of cybernetics? 2. What is electronics? 3. What do electronic systems control? 4. Where are electronic computers used? 5. What enables man to gain an insight в remotest corners of space? 6. When was the first man-made satellite launched? 7. У якій мірі є електронні комп'ютери, що використовуються в науковому середовищі дослідження? 8. What do radio-electronic systems ensure?

Перекласти міжнародні слова без висновків: ідея, проблема, комп'ютер, орбіт, планет, satelit, rocket, basis, комунікацій, cybernetics, trajectory, phenomenon, utilization, distance, природа, економіка


Безкоштовно скачати електронну книгу у зручному форматі, дивитися та читати:
Скачати книгу Посібник з англійської мови для електротехнічних та радіотехнічних вузів, Сучасна електроніка та електронні прилади, Голузіна В.В., Петров Ю.С., 1974 - fileskachat.com, швидке та безкоштовне скачування.

  • Англійська мова, Базовий тренінг, Петров Д.Ю., 2013 Книги з англійської мови
  • 16 уроків англійської мови, Початковий курс, Петров Д.Ю., 2014 - Дане видання є початковим курсом англійської мови, розроблений Дмитром Петровим. У друкованій версії курсу дано вправи, основні правила вимови. Книги з англійської мови
  • Англійська мова, Розвинений курс, Петров Д.Ю., 2016 - У книзі викладено просунутий курс англійської мови за методом Дмитра Петрова, адаптований для самостійних занять. У кожному уроці – велике … Книги з англійської мови
  • Англійська мова, Базовий тренінг, Петров Д.Ю., 2016 – У книзі викладено базовий курс англійської мови за методом Дмитра Петрова, адаптований для самостійних занять. У кожному уроці – велике … Книги з англійської мови

Наступні підручники та книги:

  • Практичний самовчитель англійської мови, Трофименко Т.Г., 2014 - Практичний самовчитель англійської мови допоможе розвинути та вдосконалити ваше усне мовлення. Унікальна форма викладу матеріалу у вигляді компактних структур забезпечує … Книги з англійської мови
  • Науково-технічний переклад з російської мови на англійську, Методичний посібник, Люткін І.Д., Шайкевич А.Я., 1991 - У посібнику розглядаються труднощі, з якими у практичній роботі часто зустрічаються перекладачі технічних текстів з російської мови на англійську, … Книги з англійської мови
  • Згадати все за 3 дні, Швидкий відновник англійської мови, Матвєєв С.А., 2012 - У цьому посібнику представлена ​​революційна методика навчання іноземної мови. Автор пропонує унікальний спосіб вивчення англійської мови, який полягає у послівному … Книги з англійської мови
  • Граматика англійської мови в таблицях, Левицька Є.Г., Василенко М.В., 1995 - Даний посібник містить основний граматичний та лексичний матеріал початкового етапу вивчення англійської мови, а також деякі матеріали з граматики для … Книги з англійської мови

Попередні статті:

  • Російсько-англійський розмовник Маслова І., Смирнова О., 1991 - Російсько-англійський розмовник Маслова І. Смирнова О., 1991. Книги з англійської мови
  • Практична фонетика англійської мови, Соколова М.А., 2008 - Підручник є нормативним курсом фонетики англійської мови. Мета підручника формування навичок правильної англійської вимови та професійної орієнтації студентів, т. … Книги з англійської мови
  • Англійська школярам, ​​Тренажер з граматики, Матвєєв С.А., 2014 - У книзі даються початкові відомості з англійської граматики. Матеріал викладено у доступній дитині формі у вигляді простих правил та таблиць. … Книги з англійської мови
  • Англійська мова, 5 клас, Англійська із задоволенням, Enjoy English, Біболетова М.З., Денисенко О.А., Трубанєва М.М., 2013 - Навчально-методичний комплект “Англійська із задоволенням” “Enjoy English” для 5-го класу призначений для навчання англійської учнів загальноосвітніх установ. Він входить... Книги з англійської мови

Державний освітній заклад

вищої професійної освіти

"Омський державний технічний університет"

Є. В. Тихонова

Є.В. Янушкевич

English for Radioengineering Students

Навчальний посібник з англійської мови для студентів ДО І-ІІ курсу

радіотехнічних спеціальностей

УДК 811.111:621.37/.39(075)

ББК 81.2Англ+32.84я73

Рецензенти:

Н.П. Андрєєва, к.філол.н., доцент кафедри іноземних мовІВМ ОмГАУ, О.А.Кузіна, к.філол.н., доцент кафедри російської та іноземних мов ОмГУПС.

Тихонова Є. В., Янушкевич Є.В.

English for Radioengineering Students: навчальний посібник з англійської мови для студентів ДО І-ІІ курсу радіотехнічних спеціальностей /Є. В. Тихонова., Є.В. Янушкевич. - Омськ: Вид-во ОмДТУ, 2010. - 80 с.

Цей навчальний посібник містить оригінальні тексти зі спеціальності англійською мовою для студентів І-ІІ курсу радіотехнічного факультету. Кожен розділ (Unit) містить пізнавальний матеріал для навчання читання, перекладу, тексти для анотування, розвитку навичок розмовної мови за своєю спеціальністю та тестові питання до текстів. Наприкінці посібника надаються додаткові тексти для самостійної роботи, короткий граматичний довідник.

Друкується за рішенням редакційно-видавничої ради Київського державного технічного університету.

УДК811.111:621.37/.39(075)

ББК 81.2Англ+32.84я73

© ГОУ ВПО Омський державний

технічний університет, 2010

Greetings and Possible Replies

The words to be remembered:

How do you do? Добрий день.

Hallo! (Hello!) (Фам.)

Hallo, everybody! (Фам.)

Вітаю! (при зверненні до всіх присутніх)

Добрий ранок!

Доброго дня"


Remember: ";How do you do?"; is not a question but a greeting the customary reply to which is ";How do you do?";.

Remember: When used as greetings, ";Good morning"; and "; Good afternoon"; є промовцем з falling tone. Вони є вивчаються з зростанням дзвінка, коли використовуються як слова parting.

Good evening! Hi! (Амер. фам.)

Добрий вечір! Вітання!


Give possible replies to the following greetings:

1. Good evening, Mr. Brown. 2. Good morning! 3. Hallo, even/body. 4. Good afternoon, miss Finch! 5. How do you do? 6. Hi!

Expressing Surprise коли Meeting People.

1. Memorize the dialogues:

a) - Look who's here!

Why, John! What a pleasant surprise!

b) - Why, Nick! How come you"re here!

Hallo, Pete! Це є невеликий світ!

c) - If it isn"t Mr. White!

Hi, Mr. Brown! Fancy meeting you here!

ІІ. Combine the sentences:

Look who's here!

Це є невеликий світ!

Fancy meeting you here! What's brought you here?

";What brings you here?

How come you"re here?

1. - Nick, what a pleasant surprise!

Це є невеликий світ!

Why, Miss Finch!

How come you"re here?

5. - Look who's here!

IV. Відвідайте, що цінні фрески ви будете використовувати для express surprise, коли відбувається деякий час.

What we Say when Meeting People

The words and expressions to be remembered:

How are you getting on?

Яким чином ви збираєтеся з вами (article, etc.)?

How are things (with you)?

How goes it? (Розг.)

How is everybody at home?

How is your mother?

How is the feeling?

Anything wrong with... ?

What's the matter?

It's a long time since we met last?

I'm glad you're back.

It's good to see you.

Nice meeting you. (Розг.)

I was missing you (badly).

Як ви живете? Як ви себе почуваєте?

Як ви живете? (Як у вас справи?)

Як у вас справи з вашою книгою (статтею тощо)?

Як у вас справи?

Як живуть ваші домашні?

Як (себе відчуває) ваша мати?

Як вона почувається?

Що-небудь трапилося?

Що трапилося?

Ми давно не бачилися?

Радий, що ви повернулися.

Радий вас бачити.

Я (дуже) нудьгував без вас.



I. Memorize the dialogues:

a) - How are you?

Добре, thank you.

b) - How's John.

Very (pretty) much the same.

c) - Яким чином ви збираєтеся на своєму сайті?

Very well, thank you.

d) - How are things with Nick?

I don't know. I don't see much of him.

e) - How are you getting on?

No bad. And how are you?

Why, what's the matter?

ІІ. Answer the questions using a sentence від right-hand column:

How are you getting on?

How is your mother?

How is your grandmother feeling?

How is everybody at home?

Very well, thank you.

Добре, thank you.

Very much the same.

ІІІ. Supply the missing remarks:

Добре, thank you.

Not too well, I'm afraid.

Everybody's fine.

Getting better.

It's a long time since we met last.

IV. Answer the questions:

How is your father getting on?

How is everybody at home?

How are things with your brother?

How is your aunt getting with її новий спосіб?

LESSON TWO

IntroducingPeople

The expressions to be remembered:

Let: me introduce, (офіц.)

Allow me to introduce, (офіц.)

May I present..."? (офіц.)

I want you to meet my brother (ми

Meet my brother, (розг.)

This is Mr. Brown.

May I introduce you to Mr,

Brown? (Офіц.)

Дозвольте представити вам.

Познайомтеся з моїм братом (моєю мамою, тощо)

Познайомтеся з містером Брауном.

Remember: As distinct from other sentences beginning with ";may"; the introduction formula ";May introduce you to ..."; is pronounced with the falling tone.

Glad to meet you.

We" ve met before.

Добрий день.

Радий з вами познайомитися.

Ми знайомі.

I. Memorize the dialogues".

a) – Mrs. Howard, let me introduce Mr. Форд.

How do you do, Mr. Ford?

How do you do, Mrs. Howard?

b) - Will you introduce me to Mrs. Benson?

Mrs. Benson, це є Miss Blake.

How do you do Miss Blake?

How do you do Mr. Benson?

c) - Jack, meet my friend, John Willson.

We" ve met before.

d) - Miss Finch, this is my brother.

Glad to meet you.

ІІ. Compose short dialogues using the table:

    Dramatize the dialogue

Do you know each other? Mary,
this is my friend Sveta.

Sveta, I'd like you to meet my
friend Mary.

Nice to meet you. How are you?

I'm fine, thanks.

    Ви не знайомі? Мері, це моя
    подруга Світлана.

    Світла, я хочу тебе познайомити з моєю подругою Мері.

    Приємно познайомитися. Як ся маєш?

Дякую добре.

The expressions to be remembered:

See you tomorrow (on Monday).

So long, (фам.)

I must be going (running).

I"ve got things to do. (фам:.)

I"ve got a call to make.

I"ve got an appointment.

I won't take up any more of your time.

Come on. (Фам.)

До побачення.

Ще побачимось. Я не прощаюсь.

До скорої зустрічі.

До завтра (до понеділка).

Поки що. (До скорого).

Я повинен йти.

У мене справи.

Я маю зателефонувати (по телефону).

У мене є ділове побачення. Мене чекають.

Не більше забиратиму у вас часу. (Не більше затримуватиму вас).

It's been nice meeting (seeing)

It's been a pleasure.

Thank you for coming.

Thank you for a nice party.

Keep in touch (фам.)

I'll be missing you.

Таке care of yourself.

Hope we meet again, (фам.)

Hope to see you soon, (фам.)

When shall I see you again?

Hope you"ll come to see us some

My best regards to everybody at

home (to your wife, your mother,

Дуже приємно було вас

зустріти (побачити).

Мені було дуже приємно.

Дякую що прийшли.

Дякую за чудовий вечір.

Чи не пропадайте. (Давайте про себе

Я сумуватиму без вас.

Будьте здорові; НЕ вболівайте.

Бережіть себе.

Сподіваюсь ми ще побачимось.

Надіюсь, ми скоро побачимось.

Коли ми з вами побачимось.

Сподіваюся, ви якось до нас

Надайте привіт всім вдома

(Дружині, матері і т.п.).

I. Memorize the dialogues:

a) - I must be going. I"ve got things to do.

See уou доmorrow.

It's been nice seeing you. Hope we meet again. Good-bye.

Good-bye. Keep in touch.

b) - I must be off. I"ve got a call to make.

I won't take up any more of you time.

See you tomorrow. So long.

c) - Good-bye, Mrs. Brown! Thank you for a nice party. It's been a pleasure.

The pleasure був all mine. Thank you for coming.

Hope you'll come to see us some time.

Thank you. I will.

ІІ. Compose short dialogues making use of the table:

I must be going.

I"ve got things to do.

I"ve got an appoint merit.

I"ve got a call to make.

See you tomorrow.

Hope we meet again.

Hope to see you soon.

When shall I see you again?

ІІІ. Supply the missing remarks:

    Thank you for a nice party.

It's been a pleasure.

3. - Thank you for coming.

Keep in touch.

Good-bye. Keep well.

6. - I won't таке up any more of your time.

When shall I see you again?

8. - I've got things to do.

9. – Good bye. My best regards to everybody at home.

Thank you. …

IV. React to the following.

I. Hello, Bill! 2. Why, if it isn"t John! 3. Hello, George! Які things with you? 4. How is everybody at home? 5. How's Henry? 6. Good evening, everybody! 7. Meet my cousin. 8. Let me introduce you to Mrs. Blake. 9. It's been nice seeing you. 10. I must be going.

V. Переклад до англійської за допомогою customary phrases.

1. Це ви мені принесли задоволення. 2. Світ тісний. 3. Що привело вас сюди? 4.Я не знаю, як у нього йдуть справи. Ми рідко бачимося. 5.У неї справи йдуть чудово. 6. Ми давно з ним не бачилися. 7. Познайомте мене з місіс Бенсон. 8. До швидкої зустрічі! 9. Ну, поки що. Я побіг, у мене багато діл. 10. Ну, до побачення. Привіт усім удома.

VI. Say the following in English. Let your groupmates react to the
remarks.

1. Дякую за чудовий вечір. 2. Та це ж Джо! 3. Нам вас дуже не вистачало. 4. Як справи з вашою дисертацією? 5. Познайомтеся, це мій брат. 6. Думаю, що вони не знайомі. 7. Подзвоніть мені додому. 8. На який час домовимося? 9. Заїхати по вас?

    Express the following in English using the customary phrases.

    Виразіть приємне здивування під час зустрічі зі своїм знайомим.
    Розпитайте його про його справи.

    Розлучаючись з приятелем, висловіть надію, що скоро зустрінетеся
    знову. Надайте привіт його рідним.

    Уявіть свою подругу гостям.

I. a) Learn the ways introducing people to each other:

May I introduce Professor Popov? Дозвольте уявити вам

професора Попова.

    Let me introduce myself, my Дозвольте представитися,
    name is Peter Бєлов. Петро Бєлов.

    Meet Ann. Познайомтеся з Ганною.

    Ann, this is Mr.Smith. Анно, це містер Сміт.

b) Possible replies:

    How do you do? Вітаю!

    Hallo! Вітаю! Вітання!

    Pleased to meet you. Радий познайомитися з вами.

    Під час наступної розмови є те, як встановлювати людей до всіх інших:

Мік: Це є Ann.

Nick: Hallo, Ann!

Ann: Hallo, Nick! Pleased to meet you.

Mike: Look who's come! Paul, nice to see you. Let me introduce you to some friends. This is Ann and Nick.

Paul: Hallo! I am very pleased to meet you!

Ann: Nice to meet you. Enjoying yourself?

ІІ. Introduce:a) yourself to your teacher; b) a close friend to your mother; c) ваш teacher to your friend.

ІІІ. Memorize the following words and phrases:

■ subject – предмет, дисципліна ■ to investigate – досліджувати, вивчати ■ property – властивість, якість ■ to be crazy about smth – бути сильно захопленим чимось (розг.) ■ device – пристрій, пристосування; механізм, прилад ■ to obtain – отримувати ■ to process data – обробляти дані ■ to support one”s view – підтвердити точку зору, думка ■ scientific adviser (supervisor) – науковий керівник ■ research – науково-дослідна робота ■ theoretical grounds – теоретичні основи ■ to insist (on) smth – наполягати (на чому-л.) ■ to hold a conference – проводити конференцію ■ to be good at smth – бути здатним до чогось л ■ to do well in smth – добре справлятися з чим- л. ■ grant, scholarship - стипендія ■ to take an examination (in) - складати іспит (по) ■ to pass an examination, (in) - скласти іспит (по) ■ to fail (in an examination) - провалюватися (на іспиті ).

IV. Діяти з наступного dialogu in pairs, і робити подібні dialogues з вашим партнером. Use the substitutions:

mobile means of communications, optoelectronics, non-destructive testing, radioengineering, information security, designing radioengineering devices, nanotechnology, industrial electronics

Preparing for the Students" Scientific Conference

Nick: Hello, Mike! Haven't seen you for ages!

Мік: Ви знаєте, Nick, I've been very busy this week.

Nick: Are you going to take part in the students" scientific conference?

Mike: Right you are. Це expected to be held next month. Мій дослідник консультант insists that I should take part in it. I'm going to make a report.

Nick: What does it deal with?

Mike: It is connected with some problems of communication.

Nick: I'm sure you're familiar з theoretical grounds of the problem.

Mike: Certainly. Але я потребую більше інформації про цей предмет. By the way, what o going to the library?

Nick: That's a good idea.

I. Act out the following dialogue in pairs

Mike is working at the laboratory

Nick: Hello, Mike! What’s brought you here!

Mike: Hello, Nick! Look! Who's here? How are things with you?

Nick: I'm fine, thanks. What about you?

Мік: Я "виконує всі статі випробувань і пройдено мою diploma at last. Now I can do my scientific work.

Nick: Congratulations on your good luck! What's the subject of your research?

Mike: We investigate some problems on industrial electronics.

Nick: Oh, я знаю, що ви crazy про електроніки. What laboratory do you work at?

Mike: Це "laboratory of microelectronic devices. We"ve already obtained some interesting results. Now we are processing the data. Вони є дуже важливими для подальшого дослідження. Але ми повинні підтримувати наші огляди при experiments. Excuse me, it's time to begin our experiment. I must be off.

Nick: О.К. See you later.

ІІ. Make questions o Mike's research

ІІІ. Work in pairs. Ask and answer your questions in II

IV. Complete the dialogue with English phrases instead of their російських equivalents:

Nick: Hello, Mike! Are you taking your exams?

Mike: Я вже склав останній іспит.

Nick: What did you get for maths?

Mike: Чудово. Ти теж склав іспити, чи не так?

Nick: Ні. I didn"t. I failed in physics.

Mike: Який жаль. (What a pity!) І що ти зараз збираєшся робити?

Nick: Як деякий час, як екзамінації є, I'll має зробити мій екзамен в фізиках для другого часу.

Mike: Я сподіваюся, що цього разу в тебе все буде гаразд (to do well). Бажаю удачі! (Good luck!)

V. Відповідь на наступному становищі: Яким чином ви думаєте, що світ почне змінюватися впродовж 20 років? Помітно про технології зміни в нашій області investigation.


«Англійська мова для початківців радіотехнічного факультету та факультету інформаційних технологій НАВЧАЛЬНО-МЕТОДИЧНИЙ КОМПЛЕКС для студентів спеціальностей 40.01.01...»

-- [ Сторінка 1 ] --

Міністерство освіти Республіки Білорусь

Заклад освіти

"Полоцький державний університет"

"ЗАТВЕРДЖУЮ"

Проректор по навчальній роботі

В.В. Булах

Англійська мова

для початківців радіотехнічного факультету та факультету інформаційних технологій

НАВЧАЛЬНО-МЕТОДИЧНИЙ КОМПЛЕКС

для студентів спеціальностей 40.01.01 «Програмне забезпечення інформаційних технологій»

39.02.01 «Моделювання та комп'ютерне проектування РЕМ»

40.02.01 «Обчислювальні машини та мережі»

36.04.02 "Промислова електроніка"

98.01.01 «Комп'ютерна безпека»

39.01.01 «Радіотехніка»

Складання та загальна редакція Д.В. Малиновська О.А. Лиша Новополоцьк ПДУ УДК 811.111(075.8) ББК 81.

А Рецензенти:

Станкевич Н.П., учитель англійської мови вищої категорії УО «Новополоцька державна гімназія №2»;

Шабан Н.М., учитель англійської мови вищої категорії УО «Новополоцька державна гімназія №2»;

Гришанович Н.В., учитель англійської мови вищої категорії УО «Новополоцька державна гімназія №2»;

Ядрищенська С.В., магістр педагогічних наук, ст. викладач кафедри іноземних мов УО «ПДУ»

Рекомендований до видання методичною комісією радіотехнічного факультету та факультету інформаційних технологій У запропонованому навчально-методичному комплексі представлено зміст курсу, що вивчається, на першому етапі навчання (1-2 семестри), визначено цілі, завдання та обсяг практичних занять кожного семестру.

Комплекс побудований за блочно-модульним принципом: весь курс розбитий на модулі, які, у свою чергу, на навчальні елементи.

Матеріал навчальних елементів кожного модуля об'єднано тематично.

Пропонуються тести для вхідного та підсумкового контролю кожного модуля, лексичний мінімум, теоретичний матеріал з граматики, комплекс лексичних граматичних вправ, додатки, що містять тексти для додаткового читання, таблицю неправильних дієслів, а також ключі до вправ та тестів.

Призначений для студентів спеціальностей 40.01.01 «Програмне забезпечення інформаційних технологій», 39.01.01 «Радіотехніка», 40.02.01 «Обчислювальні машини та мережі», 39.02.01 «Моделювання та комп'ютерне проектування РЕМ», 36.04.02 98.01.01 "Комп'ютерна безпека".



УДК 811.111 (075.8) ББК 81.

Передмова ……………………………………………………………………....

Введение…………………………………………………………………………… Предметно-тематичне зміст курса…………………………………….

Форми контролю…………………………………………………………………..

Навчальний план……………………………………………………………………...

НАВЧАЛЬНИЙ МОДУЛЬ I. ВВЕДНО-ФОНЕТИЧНИЙ КУРС………………...

УЕ-0 Введення в модуль (Entry Test)..…………………………………………..

УЕ-1 Звуковий ряд англійської мови. Алфавіт……………………….............

УЕ-2 Правила читання голосних і приголосних букв……………………….............

УЕ-3 Правила читання буквосполучень голосних і приголосних ..................

УЕ-4 Grammar: дієслово to be в Present Simple. Артікль. Множина іменників………………………………………………………………….

УЕ-5 Займенники. Прийменники місця. Конструкція there is/are………………..

УЕ-6 The Time. Days of the Week. The Months. Порядкові числівники.

Наказовий спосіб……………………………………………………….

УЕ-7 Progress Test…..……………………………………………………...............

НАВЧАЛЬНИЙ МОДУЛЬ ІІ. СОЦІАЛЬНЕ СПІЛКУВАННЯ………………………....

УЕ-1 Vocabulary About Yourself and Others …………………………...............

УЕ-2 Дієслово to have (got) в Present Simple. Genitive Case…………………….....

УЕ-3 Vocabulary Jobs. Word Building. Present Simple………………………....

УЕ-4 Reading About My Family and Myself…………………………………....

УЕ-5 Present Continuous…..……………………………………………………....

УЕ-6 Degrees of Comparison……………………………………………………...

УЕ-7 Future Simple. Ways of expressing future plans……………………..............

УЕ-8 Past Simple. Past Continuous………………………………………………...

УЕ-9 Vocabulary Polotsk State University. Modal Verbs……………………….

УЕ-10 Vocabulary Novopolotsk/Polotsk. Passive Voice……………………..

УЕ-11 Progress Test………………………………………………………...............

НАВЧАЛЬНИЙ МОДУЛЬ ІІІ. ПРОФЕСІЙНЕ СПІЛКУВАННЯ……………..

УЕ-0 Введення в модуль (Entry Test)..…………………………………………...

УЕ-1 Vocabulary Computers Today. Participles...……………………………....

УЕ-2 Vocabulary On the History of Computer Development…………………...

УЕ-3 Vocabulary Computers in Everyday Life…………………………..............

УЕ-4 Vocabulary My Future Speciality. Infinitive……………………………..

УЕ-5 Progress Tests………………………………………………………………..

Appendix 1 Supplementary Reading………………………………………...............

Appendix 2 Irregular Verbs……………………………………………………….

Appendix 3 Keys…………………………………………………………………..

Література…………………………………………………………………………

ПЕРЕДМОВА

Зростаюча роль та значення самостійної роботи студентів у ВНЗ у системі вищої освітина даному етапі розвитку суспільства незаперечна і давно хвилює викладачів вищої школи, оскільки глибокі міцні знання та стійкі вміння можуть бути набуті студентами лише внаслідок самостійної роботи. Питання в тому, як організувати самостійну роботу студентів найбільш ефективно з тим, щоб не лише надати студентам певну суму знань з різних навчальних предметів, а стимулювати їх взяти з отриманого ними матеріалу все необхідне, вміти застосовувати на практиці знання, які мають бути активними та розвиваються.

При такому підході знання студентів не є кінцевою метою, а є лише засобом їх подальшого розвитку.

p align="justify"> Особливе значення для формування у студентів потреби в самостійному оволодінні знаннями, вміннями та навичками самоосвіти має навчально-методичний комплекс (УМК). У зв'язку з цим і почалася розробка УМК «Англійська мова для початківців радіотехнічного факультету та факультету інформаційних технологій»

як необхідного компонента системно-методичного забезпечення процесу навчання, так званого English for specific purpose для студентів 1 курсу немовних спеціальностей вишів.

ВСТУП

Курс «Англійська мова для початківців радіотехнічного факультету та факультету інформаційних технологій» розрахований на години практичних занять протягом двох семестрів на першому курсі вишів згідно з робочою програмою.

У ході цього курсу ви повинні опанувати навички читання та розуміння прочитаного англійською мовою та повинні вміти висловлюватися з будь-якої теми, вивченої в рамках курсу, вміти підтримати розмову. Для опанування цих навичок ви повинні засвоїти близько лексичних одиниць спеціальної термінології.

Навчальна програма побудована на принципі блочно-модульного підходу, що передбачає тематичне членування матеріалу, поточний контроль за якістю оволодіння матеріалом, акцентування уваги на питаннях, що викликають у студентів особливі складнощі, максимальну підтримку та допомогу у процесі освоєння матеріалу.

Навчально-методичний комплекс надає такі можливості та умови для забезпечення самостійної роботи студентів:

– надається програма дій для самостійної роботи студентів;

– здійснюється орієнтація у матеріалі курсу загалом й у кожної його – здійснюється завершеність і етапність навчання;

– забезпечується можливість постійного та систематичного контролю за якістю знань та умінь, які набувають студент;

- Виробляються навички раціональної організації навчального - здійснюється індивідуалізація навчання.

До структури УМК крім навчального плану, тестів та завдань для контролю, трьох додатків, списку рекомендованої літератури включено три модулі, які організовані за тематичним принципом.

Кожен модуль складається з елементів, що у свою чергу представляють самостійний комплекс.

Модуль починається нульовим навчальним елементом (УЕ-0), що служить введенням в модуль і позначає інтегруючу мету.

Закінчується кожен модуль навчальним елементом УЕ-останній (Progress Test), що забезпечує підсумковий контроль. Ключі для самоконтролю можна знайти в кінці УМК у додатку 3 (Appendix 3).

Тематика та характер навчальних матеріалів, представлених в УМК, забезпечують формування у студентів фонетичних, лексичних, граматичних навичок, соціального та професійного словника, а також навичок читання та говоріння у рамках соціальної та професійної тематики.

Посібник завершують корисні як для навчального процесу, так і для практичної роботи, додатки:

Appendix 1: Supplementary Reading (для розвитку навичок читання та перекладу) Appendix 2: Irregular Verbs (список неправильних дієслів) Appendix 3: Keys (ключи до лексико-граматичних тестів та вправ) Успіхів у навчанні! Good Luck!

ПРЕДМЕТНО-ТЕМАТИЧНИЙ ЗМІСТ КУРСУ

Вступно-фонетичний курс Алфавіту. Звуковий ряд англійської. Дифтонги. Артикуляція.

Буквосполучення голосних та приголосних. Час. Дні тижня. Місяці.

Сфера соціального спілкування Моя візитна картка. Професії. Хобі. Моя сім'я. Полоцький державний університет Новополоцьк/Полоцьк.

Що таке комп'ютер? Історія розвитку комп'ютерів.

Комп'ютери у повсякденному житті. Моя майбутня спеціальність.

ФОРМИ КОНТРОЛЮ

Програма передбачає поточний контроль у формі письмових та усних тестів з усіх видів мовної діяльності, один семестровий залік та курсовий іспит у письмовій та усній формі.

Заліки мають характер накопичувального заліку, який передбачає відвідування 75-100% практичних занять та засвоєння 95-програмного матеріалу.

Іспит включає письмову та усну форми тестування, за результатами якого виставляється загальна оцінка.

Письмове тестування:

Переклад тексту зі словником.

Лексико-граматичний тест.

Усний іспит:

Монологічний вислів за однією із заданих у програмі тем.

Читання (без словника) та переказ тексту за фахом.

Перелік тем, що виносяться на іспит для усної співбесіди:

3) Novopolotsk/ Polotsk 6) The History of Computer Development 7) Computers in Everyday Life 1. Оцінка перекладу.

Задовільний смислові та термінологічні спотворення.

(Рецептивно-порушується правильність передачі характерних репродуктивних) особливостей стилю перекладного тексту.

Середній спотворення сенсу та термінології. Не порушується (репродуктивно-правильність передачі стилю тексту, що перекладається.

Достатній зміст. Відсутні термінологічні (продуктивний, передача характерних рис стилю 2. Оцінка розуміння при читанні.

(Рецептивний) Розуміння 30% основних фактів і смислових Задовільний смислових зв'язків між ними.

репродуктивний) смислових зв'язків між ними.

продуктивний) Розуміння всіх основних фактів тексту; 3. Оцінка письмових тестів.

Шкала переведення до десятибальної системи відповідно до Додатка до постанови Міністерства освіти РБ від 1.04.2004р. № Найменша позитивна оцінка – 4 бали – виставляється за правильного виконання не менше 2/3 завдань. Відсутність роботи чи відмова від виконання відповідають оцінці 0 балів.

НАВЧАЛЬНА ПРОГРАМА

УЕ - 1 Звуковий ряд англійської мови. Алфавіту.

УЕ – 2 Правила читання голосних та приголосних букв.

УЕ – 3 Правила читання буквосполучень голосних та УЕ – 4 Grammar: дієслово to be у Present Simple. Артікль.

Множина іменників.

УЕ – 5 Займенники. Прийменники місця. Конструкція there УЕ – 6 The Time. Days of the Week. The Months Порядкові числівники. Наказовий спосіб.

УЕ – 1 Vocabulary About Yourself and Others.

УЕ – 2 Дієслово to have (got) в Present Simple. Genitive Case.

УЕ – 3 Vocabulary Jobs. Word Building. Present Simple.

УЕ – 4 Reading About My Family and Myself.

УЕ – 5 Present Continuous.

УЕ – 6 Degrees of Comparison.

УЕ - 7 Future Simple. Ways of expressing future plans.

УЕ - 8 Past Simple. Past Continuous.

УЕ – 9 Vocabulary Polotsk State University. Modal Verbs.

УЕ – 10 Vocabulary Novopolotsk/Polotsk. Passive Voice.

УЕ – 11Progress Test УЕ – 1 Vocabulary Computers Учасники УЕ – 2 Vocabulary On the History of Computer УЕ – 3 Vocabulary Computers in Everyday Life УЕ – 4 Vocabulary My Future Speciality УЕ – 5 Progress Test

НАВЧАЛЬНИЙ МОДУЛЬ I

- звуки англійської мови 2. Використовувати знання граматики та загальної - алфавіт 2. Граматика:

Дієслово to be в Present Simple - артиклі - множина іменників - займенники - прийменники місця - конструкцію there is/are - порядкові числівники - наказовий спосіб.

3. Лексика:

- час, дні тижня, місяці

ENTRY TEST

Яка офіційна назва Великобританії?

а) Сполучене королівство Великобританії та Північної Ірландії;

б) Сполучене королівство Великобританії та Ірландії;

в) Сполучене королівство Великобританії та Шотландії;

г) Сполучене королівство Великобританії та Уельсу.

Які країни входять до складу Великої Британії?

а) Англія, Уельс, Ірландія, Шотландія;

б) Англія, Південний Уельс, Ірландія, Шотландія;

в) Англія, Уельс, Північна Ірландія, Шотландія;

г) Англія, Уельс, Ірландія, Північна Шотландія;

З'єднайте країни та їхні рослини-символи.

4) З'єднайте країни та їх столиці.

5) Хто із цих знаменитих людей родом не з Великобританії?

6) Що з цих назв не є частиною Лондона?

7) Скільки літер в англійському алфавіті?

8) Як називається резиденція глави держави у Великій Британії?

а) Вестмінстерське Абатство;

б) Букінгемський палац;

9) Який університет є найбільшим у Великій Британії?

10) Скільки палат входить до складу Британського Парламенту?

Умовно-відкритий склад Склад закінчується на приголосну, за The Present Simple Tense В англійській мові існують значні розбіжності між написанням слова та його вимовою. Отже, виникла система спеціальної запису звукового образу слова – фонетична транскрипція.

Знання знаків транскрипції – це ключ до правильного читання та вимови слова. Розрізняють 44 звуки, з них 20 голосних та приголосних.

а) приголосні [b] – як російська б [p] – як російська п, але з придиханням [v] – як російська в, але з прикусом нижньої губи [f] – як ф, але з прикусом нижньої губи [g] – як російська г [k] – як російська до [d] – як російська д, але кінчик мови знаходиться на альвеолах [t] – як російська т, але кінчик мови знаходиться на альвеолах – як російська ж, але трохи м'якше – як російська ш , але трохи м'якше [z] – як російська з [s] – як російська с – дзвінка, міжзубна (кінчик язика знаходиться між зубами) – глуха, міжзубна (кінчик язика знаходиться між зубами) [t] – як білоруська ч – як білоруська дж (злитно) [m] – як російська м [n] – як російська н – носовий звук. При проголошенні задня стінка язика змикається з опущеним м'яким нбом, і повітря проходить через носову порожнину [l] - як російський л, але кінчик язика знаходиться на альвеолах [r] - як російський р, але без вібрації [h] - видих, що нагадує слабо промовлений [х] [w] – звук [в], промовлений із сильним округленням губ та його швидким розмиканням [j] – як російський й Голосні звуки бувають довгими і короткими. Довгота голосних позначається двокрапкою [:] - довгий і - короткий, відкритий і [е] - е в словах цей, екий - більш відкритий, ніж е [:] - довгий, глибокий а - короткий голосний, що наближається до російської а в словах варити , лаяти – ненаголошений голосний, що нагадує російський ненаголошений голосний у слові: потрібен [з:] – у російській відсутній, середній між о і е – короткий, відкритий про [:] – довгий про [u] – короткий у зі слабким округленням губ – довгий у без сильного округлення губ в) двоголосні (дифтонги) - 1. Read and compare. Pay attention to the difference between sounds 2. Read and compare. Pay attention to the difference між звуками [:] and 3. Read and compare. Pay attention to the difference between sounds , [:] and 4. Read and compare. Пам'ятайте про те, щоб відрізнити між звуками і 5. Read and compare. Pay attention to the difference між звуками [e], and [з:] bed – bd – bз:d 6. Read and compare. Pay attention to the difference між звуками [:] and [з:] 7. Read and compare. Pay attention to the difference between sounds [з:] and [е] Read and compare. Позитивне значення для різниці між звуками і 9. Перевірте слова з різними звуками 10. Study and learn the English alphabet.

ENGLISH ALPHABET

11. Spell the words.

Byte, великі, комп'ютери, знання, programmer, button, family, grandfather, synthesis, software, hardware, symbol, husband, зміна, printer, inform, важливо, punch, select, copy, digit, instruct, parents, young, experiment, why, yesterday.

12. Виконати перенесення слів і слів їх. Пам'ятайте про те, щоб отримати довідку про letters and sounds.

friend ought [:t] Три основні правила вимови англійських слів:

1. Короткість чи довгота голосних звуків у російській мові впливає сенс слова. В англійській мові довгота або стислість голосного звуку змінює зміст слова. Так, [p] - корабель, а - вівця.

2. На відміну від російської в англійській мові приголосні звуки не оглушуються наприкінці слова. Оглушення приголосних відбивається на значенні слова. Наприклад: сумка, спина.

3. Голосна буква е наприкінці слова не читається. Читання голосної літери в англійській мові залежить від її положення в слові (ударне або ненаголошене) і від типу мови (відкритий або закритий).

Читання голосних букв а, е, i, о, і, у залежить від 1) типу складу, в якому вони стоять 2) ударні вони або ненаголошені 3) від того, які букви стоять попереду або позаду них Правила читання голосних а, е, i, о, і, у ударних і ненаголошених складах

I II III IV

Голосні відкритий закритий голосна+г голосна+r+e ненаголошений 1. Read the words with letter e 3. Read the words with letters i,y 4. Read the words with letter u 5. Read the words with letter o 6. Read the words and group them in four columns according to the types of stressysybles Evening, morning, square, Rome, China, comrade, spring, summer, winter, duty, art, picture, try, enter, hurry, tired, wire, report, well, preparation, whole, return, scenerie, difficult, department, combine, time, during, term, parents, hope, spoke, store.

1.Згідним буквам англійського алфавіту відповідають такі звуки:

2.Буква Jj читається як (Jill, jam), а Xx - як в кінці слова і перед приголосними (six, text, excuse) і як перед ударною голосною (exam, example).

3. Перед e, i, y буква Cc читається як [s] (city, centre, face), а Gg як (page, gym). Запам'ятайте слова, у яких g читається як [g]: give, get, begin. В інших випадках як [k] і [g] відповідно (cake, cut, cry, game, big, go).

4.У деяких словах буква Hh не читається: hour, honour, exhibition, honest 5. Літера Ss читається як [s] на початку слова та післяглухих приголосних (seven, sky, hats), але як у наступних словах sugar, sure, і навіть як [z] після дзвінких приголосних і голосних (pens, days, these, nose).

7. Read the words with letters Jj and Xx exact 8. Read the words with letters Cc and Gg 9. Read the words with letter Hh have, home, husband, honour, hour, hundred, honest, exhibition 10. Перевірте слова з листом Ss see, sun, stop, maps, cats, these, sugar, stop, pass, days, bags, stand, reads, keeps 11. Получити слова в частині a) з їхніми переказами в b).

a) pen, help, like, we, large, no, work, bag, bus, policeman, joke, wine, time, milk, plate, city, vine, yes, student, age, cup, garage, van, fine, carpet, stamp, tenis, electric, girl, sun, zip, remember, date.

, , , , , , , , , , , , [ , , , , , , [n], , , , , , , , , , .

словах Буквосполучення Вимова Приклад 1. Read the words with consonant clusters.

Pack, luck, chess, children, watch, match, she, ship, fish, wish, catch, this, thin, myth, fifth, sing, thing, song, bank, link, drunk, tank, why, white, while, which, who, whom, write, wrong, wrote, knife, knob, knock, phrase, phase, night, bright, fight, might, design, black, check,pack, debt.

2. Натисніть words від exersice 1 в alphabatic order.

3. Отримайте слова в яких повідомленні є read like [s], letter c is read like [s] and letter g - like [g].

Дозволені, vessel, лист, простір, клімат, міска, кішка, plot, scene, clean, pencil, chance, gate, gentle, give, girl, ago, register, gymnasium, guest, guide.

4. Write the words with the sound [k] out of the list.

Чемпіонат, технологія, місто, система, обладнання, техніка, знання, кате, clever, економічний, центр, box, examen, cycle, car, scanner, except, success.

Правила читання буквосполучень голосних.

5. Візьміть догори слова в літерах з різним сpelling but the same pronunciation.

Ваша, мед, губи, cent, knew, too, sea, there, whole, fool, be, flower, week, their, see, 2, new, sent, piece, meet, hole, full, hour, flour, weak, bee.

6. Практика reading the following words. Pay attention to vowel clusters.

Правила читання буквосполучень голосних та приголосних.

франц. походження

s+ion decision, conclusion

7. Ознайомтеся з transcription for highlighted letters and their clusters.

Російський, природа, каталог, білий, мілд, блінд, quality, wash, call, branch, watch, grass, can't, фурнітури, телебачення, question, маленький, walk, hold, mosque, mind, leisure, dialogue, operation, quick, profession, century, literature.

8. Read the following sentences. Пай амортизація до співбесіди консонації.

1. Which is which?

2. Charlie doesn't know chalk from cheese.

3. Not much of a catch.

4. Goodness gracious!

5. You've found elephant on the moon.

6. Eat at pleasure, drink with measure.

7. Conversation is a pleasure, але it wants leisure.

8. Little friends мають prove great friends.

Read and memorize the words.

2. you - ти, ви; your – твій, 23.to be busy – бути зайнятим 11.university – університет 33.son – син 20.to be –бути, знаходитися 42.thin – тонкий 2. Write down the transcribed words and then spell them.

, , , , , , , , , [ ju:n з ], , .

Study and learn the forms of the verb to be in the Present Simple Tense.

He/she/it is 4. Увімкніть необхідну форму verb to be.

Example: I a doctor. - I am a doctor.

10) This _ a green lamp.

13) My family not large.

14) They _ teachers.

16) She my little sister.

5. Make the sentences negative. Write down their full and short forms.

Example: They are at the University. – Вони не є на University. The aren't at the University.

6. Give short answers as in the example.

Example: Is it a dag? – Yes, it is. No, it isn't.

7. Put general questions to the sentences.

Example: He is in the park. – Is he in the park?

2) Вони є школярами.

9) Вони є в університеті.

10) Her family isn't very large.

8. Make up short dialogues using the appropriate form of the verb to be.

Example: Jane/a singer? - No, / a doctor. - Is Jane a singer? - No, she is a doctor.

George / від США? - No, / від Scotland.

Julie and Mary / sisters? - No, / friends.

George та Michael Jones / від Spain? - No, / from Italy.

9. Натисніть на слова в правильній відповіді, щоб зробити помилки.

3. old / how / is / brother / your?

4. France / are / from / and / Brian / Bob?

5*. at / sisters / the / my / are / students / university.

10. Study the cardinal numbers and remember them.

Кількісні числівники від 13 до 19 утворюються від відповідних числівників першого десятка додаванням суфікса teen; six - six`teen і вимовляється із двома наголосами. Числівники, що позначають десятка, утворюються від відповідних числівників першого десятка шляхом додавання суфіксу -ty; six - sixty і вимовляються з одним наголосом.

11. Now practice and answer the questions:

2) How old is your brother/ sister?

12. Ask your group matees and your teacher about their age.

13. Read, count and write down the result.

e.g. 1 + 4 = 5 One and (plus) four is five.

10 - 3 = 7 Ten minus three is seven.

14. a) Read the telephone numbers.

b) Ask and answer the question with other students. Write a list.

-What’s your telephone number?

15. Отримайте про людей, які є в ньому в прикладі.

Example: He's Rafael Ramos. He's from Mexico. He's a doctor. He's thirty.

16. Прочитайте про Evans родину і пишуть про подібну покупку про нашу родину.

Paul Evans is a maths teacher. He's thirty-nine. He's at school now. His address is 34 King Street, Bristol.

Його wife, Penny, is at work в її офісі. She's a bank manager. Her phone number at work is 8309771.

Mark and Jane є своїми дітьми. Mark is ten and Jane is seven. Вони є в школі.

17. Study and learn the rule.

Артикль є найпоширенішим визначником іменника в англійській мові. У російській мові артикль відсутня.

В англійській мові два артиклі: невизначений – а й певний – the.

Невизначений артикль має дві форми: a, an. Форма ж вживається перед словами, що починається з приголосної літери, і вимовляється як звук – a desk. Форма an вживається перед словами, що починається з голосної літери, і вимовляється [n] - an end.

Невизначений артикль вживається тільки з обчислюваними іменниками в однині, отже, він є ознакою однини іменника. Невизначений артикль має класифікуюче значення; він позначає, що іменник, що визначається ним, відноситься до класу предметів, є одним з таких предметів. Наприклад: Paul is a teacher.

Певний артикль the вимовляється перед словами, що починаються з приголосної літери – the lake, і перед словами, що починаються з голосної – the end.

Певний артикль, на відміну невизначеного, використовується з іменниками як в однині, так і в множині. Він вказує на те, що 1) предмет (або особа) є виділеним із усіх осіб (або предметів) даного класу, відомих співрозмовнику, або що 2) особа (або предмет) згадувалося раніше.

Наприклад: It's a teacher. The teacher is clever. It's a lake. The lake is deep.

Артикль є, як вказувалося, ознакою іменника, службовим словом. Він вимовляється завжди без наголосу, разом із наступним за ним словом. Наприклад, a tent ["tent], the text ["tekst].

18. Study the following table.

1. З іменниками 1. З іменниками 1. З нечисленними в однині в однині або віменниками (якщо згадується у множині I need sugar and milk for A dog is a clever animal.

Tom has (got) a pen.

3. У ряді усталених (єдиних у своєму присвійне поспішати, it's a pity – – небо, the moon – місяць, 4. Сгеографічними шкода, to tell a lie – брехати, the earth – земля, the назвами (міста, 19. Put a or an.

20. Put the article where necessary.

1) This is …………….. egg.

2) Where is ............. Tom? He is in............park.

3) He is …….. engineer.

4)............sun is very hot today.

5)...........Paris is......... capital of............France.

6)..........my friend............Ted is from......... USA.

7) What is this? This is............hat.

8)..........Mr. Jones has got............new office.

9)............cities are big.

10)...............woman in blue dress is..........my Aunt Mary.

11).........Indian Ocean is warm.

12).............London is on...........river Thames.

13)...........Claire is from...........Irish Republic.

16) Jenny is ............ actress.

Множина іменників Особливі випадки утворення множини іменників 22. Read the nouns in plural. Pay attention to their endings.

Pens, stromy, institutes, brushes, teachers, pages, factories, boys, wives, windows, cards, faces, комп'ютери, родини, houses, knives, inches 23. students, dresses, offices, capitals, maps, matches, desks, friends, bushes, branches, buses, farms, foxes, weeks, stages 24. Write plurals from the following nouns. Pay attention to the adding of (e)s.

Місто, фото, дівчина, лист, tomato, university, життя, мистецтво, piano, bookshelf, half, academy, zero, radio.

25. Write plurals from the following nouns. Консультуйте речей, якщо необхідно.

a) child, ox, goose, woman, foot, man, tooth;

b) crisis, stimulus, basis, curriculum, axis, matrix, spectrum, dátum, radius, phenomenon 26. Put sentences в plural making necessary changes.

1) The boy is a student.

2) The girl is from China.

4) The lady is very nice.

5) The car is in the street.

6) The flower is in the vase.

7) Book is on shelf.

8) The wolf is big and grey.

9) Child is in the bedroom.

27. Піти ніг в brackets в plural (іf necessary).

1. These are her three (child).

2. Their (wife) є дуже busy.

3. My (pet) are two grey (goose), a (rabbit), three white (mouse) and four (kitten).

4. (Студент) нашої групи є добре (спортсмен).

5. Hide (ховайте) (knife) and (match) з the (child).

6. We need (нам потрібно) (tomato) and (cucumber) for salad.

7. I am 18 (year) old.

28. Correct the mistakes (if any).

1) Childs are in the garden.

2) Ці mens є drivers.

3) The dogz are very clever.

6) Five lades are absent.

24.red – червоний 2. Перейти до transcriptions and write down these words.

Ans…er, diffic…lt, str…t, b…tiful, ph…sicist, seri…s, n…r, h…re, engine…r, ch…r, sc…ntist, ma…imati..ian , d ... r, ... sy.

4. Match English words with their Russian equivalents.

1. mathematician 2. difficult 6. beautiful 12.street 5. Study and learn the rule.

Вказівні займенники використовуються для вказівки на довколишнє або віддалену предмет чи особу. Вказівні займенники мають окремі форми для однини this – це, ця, це, that – той, та, те, і множини these – ці, those – ті.

Вказівні займенники можуть виконувати у пропозиції функції That is a pencil. - То олівець.

Цей flat is big. - Ця квартира велика.

Що picture is nice. - Та картина гарна.

Якщо перед іменником стоїть вказівний займенник, то артикль не вживається.

Якщо іменнику передують інші визначення, вказівний займенник ставиться їх.

Вказівні займенники функції підлягає, зазвичай, є ударними, а функції визначення – ненаголошеними.

Невизначені займенники some, any, no.

Займенники some і any мають значення декілька, які-небудь, небагато і вживаються з іменниками, що обчислюються, у множині і з нечисленними іменниками. З останніми ці займенники не перекладаються російською мовою.

There є деякі tables there.

Give me some paper.

Займенник some використовується в ствердних реченнях, займенник any – в негативних і питальних.

Там є деякі сторінки на робочому столі.

Чи є будь-які листи для мене?

Thes isn't any tea in the cup.

Аny в ствердному реченні означає будь-який.

Займенник no означає заперечення. У реченні з цим займенником присудок стоїть у ствердній формі, т.к. англійською може бути лише одне заперечення.

Там не tea in the cup.

Якщо перед іменником стоїть займенник some, any чи no, то артикль не вживається.

6. Зверніть увагу на відповідний цей, що, або ні.

….. books є від Uncle George.

6) ... dogs there are very clever.

….. animals here are white mice.

….. animals there are grey cats.

7. Choose the correct pronoun.

1) Are (this/these) your books?

2) Who are (this/those) people?

3) (That/Those) men are mechanics.

4) Is (that / those) your sister's bike?

5) (This / These) є ми friends Kevin and Bill.

6) Are (that / those) pictures a birthday present from your aunt?

7) (These/this) is my bed.

8) (That / those) є його магазини.

9) Це є apple and (those / that) є oranges.

8. Make up dialogues as in example using the given words either in singular or in plural.

Cup, математичне, школяр, street, torte, flat, lake, pencil, pen, theatre, sea, chair, table, plate.

9. Ask questions про qualities of various objects.

Example: tie/ black/ red 1) Hat/ white/ black 2) Cake/ awful/ tasty 3) Table/ small/ big 4) Sea/ black/ blue 5) Rooms/ small/ large 6) Book/ serious/ funny 7 ) Park/ green/ gloomy 8) People/ mathematicians/ physicists 10. Add some information to the following statements. Use the words given below.

-These are his friends.

1. These are articles. 2. There are my plans. 3. There are trees. 4. These are my pictures. 5. These are cups. 6. Вони є своїми повідомленнями. 7. These are her sons. 8. Ці є їхні parents. 9. These are parks. 10. These are hats.

difficult, green, serious, lovely, nice, correct, red, big, large, black.

11. Study and learn the prepositions of place.

Прийменники місця поділяються на прості та похідні. Прості прийменники місця - in, on, at, by, under, above, inside, behind та ін.

BEHIND

Похідні прийменники in front of (попереду, перед), in the middle of (в середині), at the back of (за, позаду), on the top of (на верху), away from (подалі) і ін. групи стійких поєднань прийменника або кількох прийменників з іменником, прикметником або прислівником.

Table is in the middle of the kitchen.

Як прості, і похідні прийменники ставляться перед іменником, і якщо воно використовується з артиклем – перед артиклем, і вимовляються без наголосу.

12. Study and learn the rule.

Пропозиції з конструкцією there is/are вживається як вказівки на наявність чи відсутність будь-якої особи чи предмета у певному місці. Тhere у реченні є формальним підметом.

Російською мовою оборот there is/are перекладається словами є, знаходиться, лежить або не перекладається зовсім. Переклад відповідних пропозицій починається з обставин місця.

There is a large blackboard in the classroom.

(є) велика дошка.

Після обороту there is/are обчислюване іменник в однині використовується з невизначеним артиклем, а необчислюване – з займенником some. Обчислювані іменники у множині вживаються без артикля або з займенником some в ствердних реченнях і any в питаннях і негативних.

Там є діти в китченку.

Там є деякі тести в вашому тесті.

роботи є помилки.

У питаннях пропозиціях дієслово is/are ставиться перед there.

Чи є цей парк поблизу theatre? - Yes, there is. Біля театру є парк? – Так.

Чи є там мілк в краю? – No, there isn't. У холодильнику є молоко? – Ні.

13. Натисніть на відповідну форму верби, щоб перевірити sentences paying attention to word order.

1. There ... chairs at the table. 2. There … a book on the shelf. 3. There … green trees in the park. 4. There … some children in the kitchen. 5. There … some sugar in my tea. 6. There ... no cat in this room. 7. There … a dog under the table. 8. There … a garden at the back of the house. 9. There ... деякі качки в середині дерева.

14. Put in some, any, no.

1. There are … pictures in the book. 2. Are there … New students in your group? 3. There are ... old houses в нашем street. 4. Are there … English textbooks on the desk? – Yes, there are …. 5. Are there … maps on the walls? – No, there aren't …. 6. Are there … pens on the desk? – Yes, there are …. 7.

There are … beautiful pictures in the magazine. Look at them. 8. There is … ink in my pen: I cannot* write. 9. Is there … paper on your table? 10. It is winter.

There are … leaves on the trees.

*cannot – негативна форма модального дієслова can – могти, вміти.

15. Визначити загальні запитання до помилок і реальних шортів.

Example: There is a park in the city. – Чи є там у місті? - Yes, 1. There is a cup on the table. 2. There is much fish в the lake. 3. There are some people in the street. 4. There are some tables в the flat. 5. Там є багато сторінок в цьому магазині. 6. There is a flower in the vase.

16. Make the sentences from the previous exercise negative.

17. Ask questions and give answers as in the example.

Example: on the table/ a plate -What's there on the table? – There is a plate on the table.

1. in the street/a car; 2. on the shelf/ a TV set; 3. in the park/ trees; 4. in the cup/tea; 5. on the kitchen table/ bread; 6. in the lake/fish; 7. in the bag/ books; 8. in the centre of the city/park; 8. in the university/ library; 9. in the test/ mistakes.

18. Translate the sentences від Russian into English.

1. У центрі кімнати є стіл. 2. Це твої батьки? 3. Що на полиці? 4. Там велике озеро. 5. Батько мого друга математик. Він дуже серйозний. 6. Парк поряд із театром? 7. За будинком є ​​гараж? 8. На вашій вулиці є кафе? 9. Завдання правильне? – Так. 10. Що у центрі міста? – У центрі міста театр.

1. Read and memorize the words and expressions.

2. Виконайте перекази та запишіть ці слова.

, , , [з 3. Spell and transcribe the following words.

Week, where, which, who, February, half, quarter, Monday, birthday, floor.

Кількісні числівники від 100 і далі Кількісні числівники від 100 до 900 утворюються від відповідних числівників першого десятка додаванням слова hundred (сотня). У англійській між сотнями і десятками вживається слово and:

100 – a (one) hundred 101 – a (one) hundred and one 200 – 2 hundred 236 – 2 hundred and thirty-six Аналогічно утворюються тисячі, мільйони тощо.

1000 – a (one) thousand 1001 – a (one) thousand one 3,330 – three thousand 3 hundred and thirty 2,000,000 – 2 million Зверніть увагу, що чисельно закінчується, thеssе, якщо е.

Якщо ці числівники позначають невизначену кількість, вони використовуються у множині із закінченням –s, за яким слідує привід of:

hundreds of sportsmen – сотні спортсменів thousands of people – тисячі людей millions of books – мільйони книг Порядкові числівники, починаючи з числівника 4 (four) утворюються за допомогою суфікса –th і вживаються з певним артиклем.

28th – the twenty-eighth 100th – the hundredth 1000th – the thousandth Винятки!

1st – the first 2nd – the second 3rd – the third [з:d] Для позначення номерів будинків, кімнат, транспорту, сторінок, розділів використовуються не порядкові, а кількісні числівники.

Іменники у випадках вживаються без артикля: house 5, flat 75, bus 10, page 83, chapter 6.

5. Read the following words.

a) cardinal numbers 1; 2; 11; 12; 13; 27; 69; 248; 1000; 1,008; 1,096; 2,355; 3,579;

b) ordinal numerals 17; 20; 24; 149; 83; 56; 150; 176; 209; 1,324;

6. Введіть вниз звичайні номери з наступних cardinal numbers.

Example: 5 – fifth 33, 74, 31, 13, 9, 55, 76, 17, 28, 43, 82, 91, 62, 20, 10, 101, 242, 1056, 2833.

8. Позначте following questions.

2) Якою є ваша parents?

3) How old is your sister/ brother?

What’s the number of your flat/room?

10. Study the menu and name the prices.

Example: Pizza is three pounds seventy-five (3.75).

Hamburger & chips Chicken & chips Tuna & egg salad Pizza Ice-cream Chocolate cake Coffee 11. Study and learn the rule.

Роки в англійській позначаються кількісними числівниками. Слово year після цього року не вживається, але можливе вживання фрази in the year перед вказаним роком.

Числівник, що означає рік, розбивається на дві частини – спочатку вимовляється число сотень, а потім – число десятків і одиниць.

1903 – nineteen three (в офіційній мові nineteen hundred and in the year 1991 (nineteen ninety-one) Дати читаються наступним чином:

12. Read the following words.

1975, 1982, 2990, 2991, 2000, 2001, 2010, 2500, 2903.

13. Write the following dates in numbers.

a) 12 лютого 2012 року, 2007-2016 7-го, 2-го травня 2011 року b) in (the year) nineteen forty-7, in (the year) nineteen hundred and seventy-one, in (the year) eighteen hundred and sixty-seven.

14. Say it in English.

1 вересня 1984 року, 7 листопада 1990 року, 9 жовтня 1947 року, березня 1951 року, 5 липня 1945 року, 8 травня 1963 року, 21 січня 1824 року, грудня 1762 року, 22 квітня 1907 року, 27 липня 2004 1300 року.

15. Study and learn the rule.

Російському питанню О котрій годині? Англійською мовою відповідає What is the time? чи What time is it? Відповідь: It is 7 (oclock). 7:00.

При позначенні часу, якщо хвилинна стрілка годинника перебуває у першій половині циферблата, використовується прийменник past (після), у лівій половині – прийменник to (до, до). Наприклад:

Its 6 oclock (sharp) – Шість годин (рівно).

Its twenty minutes past one. – Двадцять хвилин на другу.

Це двадцять хвилин до elevan. - Без двадцяти одинадцять.

Також вживаються слова half (половина) та quarter (чверть).

Слово half вживається без артикля. Наприклад:

Its half past two. - Половина третього.

Слово quarter вживається з артиклем. Наприклад:

Its a quarter to twelve. – Без чверті з дванадцять.

Запам'ятайте такі висловлювання, що вживаються у розмові про час:

My watch is slow. - Мій годинник відстає.

My watch is 5 хвилин fast. – Мій годинник поспішає на 5 хвилин.

My watch doesnt keep the right time. – Мій годинник іде неточно.

My watch is wrong. – Мій годинник іде невірно.

Its 5 minutes past two by my watch. – На моїй годині 5 хвилин третьої.

У сучасній англійській розмовній мові має місце тенденція єдиної структури позначення часу незалежно від положення хвилинної стрілки на лівій чи правій половині циферблату. Наприклад:

Аналогічна форма використовується для позначення часу маршрутів транспорту. Наприклад:

9:45 train to Glasgo. – Поїзд, що прямує до Глазго, відправляється о 9:45.

Словосполучення о 5 годині, о пів на третю тощо. Використовуються з приводом at: at 5 oclock, at half past two.

in summer (пори року) on a summer night at Easter/ Christmas 16. Read the time in different ways.

a) 07:15, 05:49, 13:21, 01:30, 08:45, 16:44, 22: b) Ask your friend about the time.

17.Fill in the gaps with the correct prepositions of time.

18. Read the dialogues.

– Excuse me. Tell me, please. What's the time?

- It's twenty minutes past four.

- Thank you very much.

- Not at all.

19. Make up a similar dialogue.

20. Answer the following questions.

When is the first day of spring (Victory Day, New Year's Day, Christmas, Women's Day, Independence Day)?

2) When is your birthday?

7) What are spring (summer, autumn, winter) months?

21. Study and learn the rule.

Наказова пропозиція служить спонукання співрозмовника до дії. Він висловлює наказ, прохання, пораду, тощо, звернені або до співрозмовника, або до третьої особи, і має дві форми:

ствердну та негативну.

Ствердна форма наказового речення утворюється за допомогою невизначеної форми смислового дієслова без частки to.

Наказова пропозиція починається з присудка.

Негативна форма наказового речення утворюється за допомогою дієслова do, заперечення не смислового дієслова в інфінітиві без частки to. (Скорочена форма do not - don't).

22. Поєднувати наступні англійські sentences в лівій колонці зі своїми російськими equivalents в лівій один.

1. Keep it.

2. Pack it.

3. Check it.

4. Finish it.

5. Begin it.

6. Teach me.

7. Change it.

8. Listen to me.

9. Send it to him.

10. Speak English 23. Give instructions to your friend Example: Begin lesson 9.

Для того, щоб повідомити, додати цю мету, для поводження Jackа, щоб миттєво братися, щоб почати, щоб вірити, щоб взяти його, щоб взяти його назад, до останньої сторінки, щоб почати текст 8, read article again.

24. Ask your friend.

Example: Finish text 7, please.

Для того, щоб visit you again, to check it, to listen to you, to send it back, to speak English, to dive it to you, to say it again, to take it back, to meet you at ten.

25. Make the sentences negative.

Example: Don’t finish lesson 9.

Finish lesson nine. Begin text eleven. Check it again, please. Give it to me, please. Keep it. Speak Spanish, please. Say it again, please. Send it back.

Listen to me, please. Take it back.

26. Study the following conversational patterns. Pay attention to the intonation.

27. Act out the following dialogues.

1) - Give me those papers, please.

2) How do you do. My name is Dobson.

28. Choose the appropriate response to the utterances.

1. Give me those newspapers, please. 1. Fine, thanks.

2. How are you, Mrs. Collins? 2. Pardon, which ones?

3. Here's the firm's telephone number. 3. I am very sorry indeed.

4. Ви маєте 100 хвилин, Jane. 4. Thank you.

5. It's late. It's time to leave. 5. Good night.

6. Meet our new colleague. This is Mr. 6. Sorry.

Cohl, a mathematician з Німеччини. 7. How do you do?

8. Here is your cup of tea.

29. Read the following dialogues and learn one of them by heart.

1. Mr.Black: Hello, Brown. Glad to see you. How are you?

Mr. Brown: Hello, Bert. I am fine. Thank you. Let me introduce my Mrs. Davis: Nice to see you too, Mr. Форд. Good-bye.

Gentleman: Excuse me, is this Lark Street?

Gentleman: Thank you very much, madam.

30. Translate from Russian into English.

Сьогодні вівторок. Вісім тридцять ранку. Містер Грін в автобусі.

Вибачте, котра година?

На моїй годині вісім тридцять п'ять. Мій годинник поспішає.

Будь ласка.

Доброго ранку, містере Грін. Ми запізнюємось на роботу?

Доброго ранку, міс Браун. Ні, ми не запізнюємося. Ми маємо ще двадцять хвилин. Нині без двадцяти дев'ятої.

Наша зупинка. До побачення, містере Грін.

До зустрічі, Хелен.

Який сьогодні день тижня? - Сьогодні субота.

Коли у тебе день народження? – Мій день Народження навесні.

Вивчіть номер телефону.

Слухайте своїх батьків.

Чи не пишіть на столі.

PROGRESS TEST

1. Позначте слова з їхніми російськими еквівалентами.

1. floor 2. listen 3. keep 4. difficult 5. sister 6. beautiful 7. child 8. scientist 9. flat 10. physicist 2.Натисніть на відповідну форму verb to be.

2) Jack and Jill … my friends.

4) He … a pupil of the fifth form.

9) Simon … absent today.

3. Make the sentences negative.

3) Say it again, please.

4) Check the text again, please.

5) Send the letter back.

4. Write down the plural form of following nouns.

Хлопчик, скло, box, хлопчик, жінка, волосся, дитині, риби, гроші, життя, літати, pencil, ox, cake, wife, roof.

5. Write general questions to the sentences.

1) There is a book on the shelf. 2) It is Wednesday today. 3) It's twenty minutes to five. 4) The knives are on the table. 5) My parents areнауковці.

НАВЧАЛЬНИЙ МОДУЛЬ ІІ.

- дієслово to have (got) у Present Simple. використовуючи активну лексику і знання - присвійний відмінок іменників граматики.

- Present Simple - Present Continuous – ступеня порівняння прикметників Полоцьку, використовуючи активну лексику уроків.

- Future Simple. Способи вираження майбутнього часу – Past Simple. Past Continuous.

- модальні дієслова - пасивний стан 2. Лексика:

- активний словник з тем «Моя сім'я», університет», «Новополоцьк» / «Полоцьк».

Професії, хобі, опис зовнішності та характеру; відділення та факультети університету, матеріально-технічну базу ПДУ, соціальну сферу ПДУ;

географічне розташування Новополоцька / Полоцька, інфраструктуру міста, пам'ятки, можливості проведення часу.

При виконанні вхідного тесту Part A виконують ті, хто надалі вивчатиме тему Novopolotsk, і Part B для тих, хто вивчає тему Polotsk.

ENTRY TEST

1. Земля моєї матері є ми … 2. Людина, яка має wife або husband is … 3. Людина моя uncle is my … 4. Людина, яка працює в hospital is … 5. Which profession is mental?

6. What is the rok of foundation of Polotsk State University?

7. How many faculties є в PSU?

8. What is the largest department in our University?

9. How many hostels є в PSU?

10. What is the rok of foundation of Novopolotsk?

11. Як багато промислових підприємств є в Новополоцьку?

12. What is the population of Novopolotsk?

13. What is the name of the central square of Novopolotsk?

14. What is the title of the film про Novopolotsk and its builders?

15. Who is the inventor of the radio?

1. The mother of my mother is my … 2. A person who has a wife or husband is … 3. The son of my grandfather is my … 4. A person who works in a hospital is … 5. Which profession is manual?

6. Who is the inventor of the radio?

7. What is the year of foundation of Polotsk?

8. How many industrial enterprises are there in Polotsk?

9. What is the population of Polotsk?

10. What is the name of the first printer?

11. How many faculties of PSU є в cadet corps?

12. What is the rok foundation of Polotsk State University?

13. How many faculties є в PSU?

14. What is the largest department in our University?

15. How many hostels є в PSU?

The Present Continuous Tense Genitive (Possessive) Case The Future Simple Tense The Past Simple Tense The Past Continuous Tense Modal Verbs Passive Voice 1. Read and memorize the words.

7) to be single/married – бути 17) wife – дружина 9) to understand – розуміти 20) address – адреса 14) nationality –національність 24) cheap – дешевий 15) boyfriend/girlfriend – хлопець/ 25) subway – метро 16) husband – чоловік Countries:

Argentina [ Belarus – Білорусь Great Britain Russia – Росія France – Франція Canada – Канада Japan – Японія Norway – Греція 2. Перейти до transcriptions and write down these words.

3. Insert the omitted letters.

To…n, c…ntry, nat…nality, boyfr…nd, fav…rite, ch…p, j…rnalist, …nt, a…ress, ex…iting, Gr…t Brit…n, Sp…n, I…land, Gr…ce.

4. Study the identity card and complete the questions.

Surname Перший назв Country Job Address Phone number Age Married?

What’s her surname?

3) Where _ she from? London, Англія.

6) _ _ phone number? 020 8863 5741.

5. Ask and answer general questions про Keesha.

Example: American/ French/ English?

2) eighteen/twenty-one/twenty-eight?

3) Addison/Binchey/Anderson?

6. a) Ask your group mate some questions.

- What's your address? – 42, Молоджожная street, Novopolotsk, Make up some more questions.

b) Tell class про одну з ваших груп матів.

7. Make the true sentences with the verb to be.

Example: I'm not at home.

My grand-mother … seventy-five years old.

Marcus and Carlos … my brothers.

We … in the coffee bar. We … in the classroom.

8. Choose the correct sentence.

2. a) I is twenty-four years old.

b) I'm twenty-four years old.

9. Match the questions and answers.

10. Study the table, complete it and make stories відповідно до the example. Translate unknown words using dictionary.

8. You 9. Your friend 10. Your sister/ Example: Harry Smith is 32 years old. He is from Canada. He is a 11. Answerці питання про вас.

12. Write true answers.

Example: Are you English? - No, I am not.

1) Are you a student? - _.

2) Is your teacher married? - _.

3) Is it hot today? -.

Is English difficult? - _.

Are you twenty-one years old? -.

Are your parents at home? -.

13. Dorita is an English student. Read her letter to Miguel, her brother в Argentina.

Dear Miguel, How are you? Im fine. Here's a letter in English. It's good practice for you and me!

I have classes in English в La Guardia Community College. I'm in a class with eight students. Вони є всі з різних територій: Japan, Spain, Norway, Poland and Italy. Ваш teacher's name is Isabel. She's very nice and a very good teacher.

I live with 2 American girls, Annie and Marnie Kass. Вони є sisters.

Annie's twenty years old and she's a dancer. Marnie's eighteen and she's a student. Вони're very friendly, but it isn't easy to understand them. They speak very fast!

New York is very big, very exciting but very expensive! Subway isn't difficult to use and it's cheap. I'm very happy here.

14. Correct the false sentences.

Example: She's in Miami. – No, she isnt. Shes in New York.

1) Dorita is from Argentina.

Dorita's happy в Нью-Йорку.

5) The students in her class are all from South America.

6) Annie and Marnie є students.

7) The subway is easy to use.

15. Write a letter про ваш клас.

1. Study and learn the rule.

На відміну від російської мови в англійській є лише два відмінки:

загальний (the common case) і присвійний (the possessive case).

Іменники в загальному відмінку не мають жодних закінчень.

Присвійний відмінок позначає приналежність предмета будь-кому і використовується переважно з одушевлнними іменниками та власними іменами. Іменник у присвійному відмінку є визначенням наступного за ним іменника і відповідає на питання чий? чия? чи? У російській мові йому відповідає іменник у родовому або присвійному відмінку.

Присвійний відмінок іменників в однині утворюється путм додавання до іменника закінчення –s. У цьому –s вимовляється за тими самими правилами, як і закінчення –s множини іменників. Коли дві і більше особи мають один предмет, закінчення присвійного відмінка –s використовується тільки з останнім іменником. Форма присвійного відмінка множини утворюється шляхом додавання апострофа () за словом у множині, причому у вимові ніякого звуку не додається.

Слова, що утворюють множину не за загальним правилом, приймають у присвійному відмінку –s.

Kate Jane George Мн. число Sid and Nick Sid and Nick's sister – сестра Сіда та Ніка students children Ідея приналежності для неживих предметів виражається, як правило, іменником у загальному відмінку з приводом of, наприклад, the legs of the table – ніжки столу. У той же час ряд неживих іменників можуть утворювати присвійний відмінок шляхів додавання –s. Ця форма поширюється на іменники, що позначають:

a) відрізки часу та відстань, yesterday's news – вчорашні новини, today's menu – сьогоднішнє меню, a mile's distance – відстань у милю, an hour's rest – годинний відпочинок.

b) назви країн, міст, судів, літаків: Britain's industry - промисловість Великобританії, Moscow's underground - московське метро.

c) вага, вартість, місце a kilo's weight – кілограмова вага, at the baker's – у булочній, a ten dollars 'note – десятидоларова купюра.

d) зі словами country – країна, city – велике місто, town – містечко, nature – природа, the world – світ, the moon – місяць, the earth – земля, the sea – море, the ocean – океан: the town's park, the world's first satellite – перший світовий супутник.

У той же час відносини приналежності можуть бути виражені за допомогою обороту з прийменником of з одушевлнними іменниками, крім власних імен. Наприклад, me sister's book = the book of my sister, this year's events – the events of this year – події цього року; але: Ann's book, Peter's friend.

2. Read and translate inRussian.

Eve's child, Mr. школяр table, школярі's meeting, Fox's farm, Jack's sister, Dickens's work, мою матір'ю name, мої friend's profession, families, our parents' flat, the librarians' holidays , India в економіці.

3. Позначте following questions використовуючи possesive case according to the model.

Example: Whose bag is it? (Peter's) Student: It's - Peter's bag.

1. Whose plan is it? (Sam's) 2. Whose text is it? (Jim's) 3. Whose picture is it?

(Emma's) 4. Whose hat is it? (Ann's) 5. Whose teacher is she? (Kate's) 6.

Whose chief is he? (Jean's) 7. Whose sister is she? (Sheila's) 8. Whose typist is she? (my chief's) 9. Whose son is he? (my sister's) 4. Replace the nouns with prepositions by nouns in the possessive case where possible.

Example: The mother of the children – the children's mother.

Textbook of students, name of my wife, office of newspaper, computer of this engineer, husband of my sester, department of our Institute, medal of this dog, rivers of my country, the system of this computer.

5. Піти ніг в брюки в посібний час.

2) Are the (boys) coats in the room?

3) (Mrs. Brown) New dress is blue.

4) The (men) work is good.

5) That brown house is (Mr. Smith).

6) (Leaves) tree are big and green.

7) The (students) papers are on the desk.

8) The yellow book is (Dan).

9) (The children) toys are on the floor.

10) (Tom) brother is our friend.

11) (Mr. Williams) son is from Leeds.

12) The two (men) office is on the ground floor.

14) (Edward) English is good.

16) (The teachers) room is on the second floor.

18) (Betty) brother is (Martha) husband.

6. Make up sentences, використовуючи possesive case.

1) (house - roof) is very high.

2) (front – building) є beautiful.

3) (coats - girls) are new.

4) Tom is (Jack - friend).

5) These are (student - notebooks).

6) Those are (pupils - copybooks).

7) (cover - book) is good.

8) (top - desk) is dirty.

9) (John - car) is in (garage - Mr. Smith).

7. Choose the correct variant.

1) These are (ladies's / ladies') bags.

2) The (policemen' / policemen's) uniform is blue.

3) (The car of my friend / my friend's car) is new.

4) This is (Peter's / Peters') hamster.

(The kitchen's window / the window of the kitchen) is clean.

6) (Miss's Brown's / Miss Brown's) bag is small.

7) These are (Sandy's and Susan's / Sandy and Susan's) bikes.

8) (Helen's і Sam's / Helen and Sam's) daughter is married.

9) (Children '/children's) books are on the desks.

10) (The flowers' smell / the smell of the flowers) is nice.

8. Study the following table і make up sentences according to the model.

Andrew's favourite food is pizza.

9. Look at the picture and the put the correct words in the sentences.

a) Bill is Vera's_, so of course she's Bill's _.

b) Bill and Vera має два _ Ray and Kate.

c) Ray and Amy have a_, Jill and a_, Joe.

d) Joe is Jill's та Jill is Joe's _.

e) Di and Don's _ are Kate and Bob.

f) Jill and Joe є Di і Don's_.

g) Bob is Jill and Joe's_. Kate is their _.

h) Jill is the _ of Kate and Bob. Joe is their _.

10. Instructions as above.

1999 р., 2009 р., 2009, 2009, 19:00:00 00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00:00000 (a) Bill і Vera має чотири, Joe, Jill, Di і Don.

(b) Bill і Vera є _ Joe, Jill, Di і Don.

(c) Don is Bill's. Bill is Don's _.

(d) Vera is Di's_. Di is Vera's _.

(e) Amy isn't the daughter of Bill and Vera. She's their _.

(f) Bill is Amy's_and Vera is her_.

(g) Kate isn't Amy's real sister. She's her_.

(h) Bob is Ray `s_and he`s the _ of Bill and Vera.

11. Give the following relationships.

Model: Ray and Di = uncle and niece (a) Di and Don (b) Bob and Di (c) Vera and Ray (d) Don and Joe (e) Kate and Jill (f) Ray and Don (g) Bill and Bob (h) Bob and Kate (i) Bob and Ray (j) Vera and Don (k) Bill and Jill (I) Vera and Amy 12. Переклад з Russian into English.

ім'я мого брата, професія його батька, батьки її друзів, син інженера, вчителя моєї сестри, парки цього міста, озера Англії, температура сонця, вікна кімнати, книги нашої бібліотеки, аудиторії інституту, студенти нашого факультету.

13. Study and learn the rule.

Дієслово to have (got) у теперішньому невизначеному часі Дієслово to have вживається як смисловий, так і допоміжний. Як смислове дієслово to have (у розмовній промови to have got) має значення володіння, володіння чимось і відповідає російському У мене (його, не і т.д.) є. Наприклад, I have (got) a brother. - У мене є брат.

Форми дієслова to have (got) в Present Simple Негативна форма Питання запитання Короткі відповіді Крім того, негативна та запитальна форми у реченнях з дієсловом to have можуть утворюватися за допомогою допоміжних дієслів do/does і тільки за допомогою цих дієслів, якщо to have входить у склад стійких дієслівних поєднань: to have meals (breakfast / dinner / supper) - є (снідати, обідати, вечеряти), to have tea / coffee - пити чай / каву, to have classes - займатися, to have a headache - відчувати головний біль , to have a good time – добре проводити час, to have a rest – відпочивати, to have a holiday – бути у відпустці, to have a bath/shower – приймати ванну/душ і т.д.

Негативна форма Запитання Форма Короткі відповіді Choose the correct form (have (got) – has (got)).

1) He........... new shoes.

2) They............two books.

3) John ............ a pen.

4) I...........a new dress.

5) She............ two brothers and a sister.

6) Jack and Mary............a car.

7) We........... many friends.

8) Mr. Smith.............a big family.

9) Mr. і Mrs. Brown......... a new house in the city.

10) David and Simon ........... a video camera.

15. Make up questions and negatives to the following sentences.

2) They have got a new flat.

3) Mr Green has got a big black car.

4) Kevin has got a beautiful garden near his house.

5) Richard has got a pet.

6) Michael і Sam має got three cousins.

7) We have a good time here.

8) I have a rest after work.

9) Nina has shower every morning.

16. Make up sentences using the model.

1) Mr. White

2) The Browns

3) Tom Canty

4) Kevin

1) Have Jane and Sally got a house? - No, they haven't. Але вони мають got a 2)

17. Make up questions to the following answers.

She............. a sister? - No, she................

You...............a telephone? - Yes, I..........

1. Read and memorize the words.

32. to graduate (from) University – 34. own – власний закінчувати університет 2. Find the appropriate English equivalents of the following Russian words:

1) залишати a) to like; b) to learn; c) to leave; d) to live 2) власний a) young; b)own; c) one d) only 3) продавати a) sell; b) sail; c) salt; d) smell 4) пити a) to drill; b) to drink; c) to drive; d) to sink 5) отримувати a) to get up; b) get dressed c) to get d) to get back 6) вставати a) to get up; b) get dressed c) get d) to get back 7) тримати a) to kill; b) to pick; c) to keep; d) to kick 8) вивчати a) to study; b) to stand; c) to steel; d) to sing 9) одягатися a) to get tired; b) to get dark; c) to get dressed; d) to get old 10) закінчувати a) to finish; b) to study; c) to learn; d) to graduate навчання 11) як часто a) How often; b) How many; c) How much; d) How old 3. Find the odd one out.

1. a) n arse a b)a field c) a hospital d) a pacient 2. a) a factory b) a plant c) a carpenter d) a bank 3. a) a waitress b) a nurse c) a militiaman d) a housewife 4. a) a pensioner b) a housewife c) a child d) an accountant 5. a) an engineer b) a farmer c) a carpenter d) a plumber 4. Study and learn the rule.

Щоб утворити нову частину мови, ми зазвичай використовуємо суфікси:

to work – worker (працювати – робітник) Суфікси – er (or) служать освіти іменників, що позначають професію чи занятие.

5. Tell from which words the following nouns булиформовані. Перекласти їх вRussia.

Будівельник, підписувач, оператор, спікер, translator, runner, driver, designer, cleaner, farmer, pensioner, owner.

6. Make up the names of professions from the following verbs.

7. Classify the jobs from Ex. 1 into manual (ручна) and mental (розумна), and into mens and womens.

8. Study and learn the following speech patterns.

My/ his/ her job is a(n) … What do you do? What does he/she do?

9. Study the following words and expressions. Then play the game.

Think of a profession. Describe it до інших students using adjectives, tell them where you work but dont name the job, let them guess.

Example: My job is well-paid but boring. I work in a bank.

interesting/ boring – цікава/нудна mentally/ physically hard – розумово, фізично важка exciting – захоплююча well-paid/ badly paid – добре/погано оплачувана to work at a factory/at plant/at school/ / in a field / in a shop / in a restaurant / in a company / in a bank 10. Study and learn the rule.

Дієслово в Present Simple виражає дію, яка відбувається регулярно, постійно, часто, повторюється або висловлює загальновідомий факт. У цьому значенні справжнє простий час вживається з обставинами часу: every day(evening, morning), in the evening (morning), і навіть із прислівниками часу:

always – завжди, usually – зазвичай, often – часто, seldom – рідко, sometimes – іноді, regularly – регулярно, as a rule – як правило Крім того, Present Simple використовується для вираження запланованої майбутньої дії, особливо в розкладах, розпорядках (не особисті) плани).

Потяг вирушить о 10.30.

Стверджувальна Як видно з таблиці, ствердна форма для всіх осіб, крім 3-ї особи однини збігається з формою інфінітиву без частки to.

Читання дієслова в 3-й особі однини підпорядковане загальним правилам читання суфікса -s, -es.

Питальна та негативна форми утворюються за допомогою дієслова to do, який в даному випадку втратив своє значення і грає роль допоміжного дієслова без частинки to. Допоміжне дієслово to do має єдину форму для всіх осіб (do) за винятком 3-ї особи однини (does).

Do you like tennis?

Where does she live?

When does he finish work?

У негативних реченнях дієслово do (does) ставиться після того, хто підлягає, за ним слід частка не смислового дієслова (без to). У doesnt.

відповідній особі.

- Do you know him?

- Yes, I do.

- Does he live near here?

- No, he doesn't.

11. Write he/she/it form of these verbs.

1 read reads...........4 listen

2 repair..................5 love

3 watch..................6 have

12. Open brackets and put the verb into the Present Simple.

Underline time expressions.

1) I (to read) books every evening.

2) He (to help) his mother every day.

3) We usually (to go) to school on Saturdays.

4) She often (to visit) її grandmother.

5) My mother (to like) summer very much.

6) I (to clean) my teeth every morning.

7) He (to watch) TV every day.

8) We usually (to spend) holidays in Britain.

13. Натисніть verbs in brackets into correct form.

Where is Jack's bike? - We ......... (not know).

I think Mr. Smith plays tenis. - Oh, no. Mr. Smith............... (no play) Is this your magazine? – That's not my magazine. I........... (not read) Is this your comics? – No, I..............(not usually read) comics.

Is this Sally's guitar? – No, she.................(not play) the guitar. Her brother.............(play) the guitar.

Where’s Susan? - At home. She............(not like) football. She...............

7) Have the Smiths got a camera? – Yes, but they................(not often take) 14. What do you do first in the day?

What do you do next?

Число діяльності в коректному порядку для вас:

have lunch have shower go to work have breakfast start work go home get dressed have dinner watch television get up read book go to bed leave home 15. Complete the sentences o Ruperts day. Використовуйте правильну форму verbs.

1. Rupert gets up at seven o'clock.

2. He ……………………………...

3. Then he ………………………..

4. He ………tea and toast for breakfast.

5. He …….. his flat at half past eight.

6. He …….to work by bus.

7. He works in a bookshop. He ……work at nine o'clock.

8. At one o'clock he ……. lunch in a male caf.

9. He leaves work at half past five and …… home.

10. First he………… dinner.

11. Then he ………… television.

12. He ……… to bed at eleven o'clock and …………. a book.

16. Open the brackets and put the verb into the Present Simple.

Adam......(1. ru) a young man from Bristol. He......(2. live) in a new big house near the city centre. He.......(3. be) a student at the university. He............

(4. Study) History and Literature. Every day he......... (5. go) to the university by bus. He........... (6. have) багато friends and they always.............(7. go) to the park on Sundays. У додатках вони деякі........... (8. go) до disco або кіно. Adam......(9. not like) going to theatre. When he............(10.

come) home, he usually .......... (11. have) small supper. After supper he............(12. listen) to the music or.............(13. watch) TV. Before going to bed he............ (14. read) a book.

17. Tell про ваш working day using expressions from Ex. 14 and text from Ex. 16.

18. Look at the table and make up sentences.

You Your friend 19. Look at the table and make up as many questions as possible.

20. Застосувати верби в листі до виконання запитань. Use the word(s) in brackets.

1. (he) Does he.....often.......play.......volleyball? Yes, he's a very good 2. (you) Excuse me

4. (your sister) What

6. (it) How often

8. (they) What time...............usually.......to bed? Yes, I love it.

9. (you) What...........usually........ for breakfast? 10 o'clock.

10. (it) How much ..............to stay at this hotel? Toast and coffee.

21. Make up questions to following sentences.

22. Read the following texts. Отримайте увагу до слів в пані, перевірте їх за допомогою речей, якщо необхідно.

My name is Alexander. My family and I live в Полоцк. My father is a doctor. He works in a town hospital. He cures sick people. He has lot as patients every day. My father's job is very difficult but he likes it. My мами works as accountant in a bank. Ше keeps фінансові рахунки. Наші праці п'ять днів від 8 till 5. My elder brother is a businessman. He runs his own business. He sells computer software. I'm a first-year student of Polotsk State University. I study at Radio-Engineering Faculty. I am fond of computers.

Після I graduate I want to be a programmer.

My name is Julia. I am from Glubokoe. I'm a student now and I study and live в Новоплотську. My family live in Glubokoe. I hagot got father, mother and younger sister. My father is a driver. He works at a milk factory. He drives a van. He delivers milk products to shops. My mother is a teacher at a primary school. Her job is difficult but she likes it. My sister is 12 years old. Він є pupil of 6th form. She does well at school. I'm a student of the RadioEngineering Faculty. I як працювати з комп'ютерами. I want to be a good specialist в комп'ютерах і працювати як engineer.

23. Make up questions to the texts. Retell them.

24. Answer the following questions.

1) What is your name?

2) Where are you from?

3) Have you got a family? Is your family big?

4) What is your father? Where does he work?

5) Does he like his job?

6) What does your mother do? Where does she work?

7) Have you got any sisters or brothers?

9) Are you a student?

10) What university do you study at?

12) What do you want to do after you graduate?

1. Read and memorize the words.

11.blond – білявий, світлий 29.cheerful – веселий 17.curly – кучерявий, кучерявий 34.polite – ввічливий 26.well-built – міцний; добре 42.to dislike – не подобається 28.calm – спокійний 2. Read the transcriptions and write down these words.

3. Match English words with their Russian equivalents.

1. hazel 2. to hate 3. strict 4. wavy 5. curly 6. to introduce 7. grey 8. to be fond of 9. appearance 10. shy 11. greedy 12. friendly 13. character 14. round 15. square 4. Answer the following questions.

1) What is the colour of your eyes?

2) What is the shape of your face?

3) What is your character?

4) Who do you take after by character: your father or your mother?

5. Study and learn the rule.

В англійській існує п'ять основних типів питань:

загальний, спеціальний, альтернативний, розділовий та питання до підлягає. Для трьох типів питань використовується зворотний порядок слів, тобто. допоміжне дієслово, що підлягає, смислове дієслово та додаткові члени речення.

Отже, як ви вже знаєте, спільне питання починається з відповідного часу присудка допоміжного дієслова і на нього ми можемо відповісти лише так чи ні. Наприклад:

Is this your book? - Yes, it is. / No, it isn't.

Do you go to the university by bus? – Yes, I do./ No, I don't.

Альтернативне питання задається так само, як і загальний, але пропонується вибір з використанням слова or (або). На це питання дається повна відповідь.

Do you go to the university bus або tram? – I go to the university by bus.

Спеціальне питання починається з одного з запитань what, when, why, where, how, how much/ many, which і т.д. За запитальним словом слідує допоміжне дієслово. Наприклад:

Where is your brother? – He is at school.

What is the color of your favourite dress? - It's red.

Запам'ятайте смислову різницю наступних питань:

Щоб поставити роздільне запитання або питання з «хвостиком» ми до вихідної оповідальної пропозиції додаємо так званий «хвостик», який складається з допоміжного дієслова та займенника, що заміщає належне.

Слід пам'ятати, що й структура самої пропозиції ствердна, то «хвостик» буде негативним і навпаки.

Розділове питання, як правило, задається для того, щоб отримати підтвердження інформації, укладеної в першій частині пропозиції. Якщо ви впевнені у ствердній відповіді, то питання вимовляється з низхідним тоном. У разі питання часто служить початку чи підтримки розмови. Коли ви не впевнені в позитивній відповіді, він вимовляється зі висхідним тоном.

Питальна частина цього питання перекладається російською мовою словами чи не так? Як правило, на це питання ми відповідаємо коротко.

Наприклад:

It's a nice day, isn't it? Yes, it is. – Гарний день, чи не так? – Так.

They є mathematicians, aren't they? No, they aren't. - Вони математики, чи не так? – Ні.

There aren't any theatres in this city, are there? No, there aren't. – У цьому місті немає театрів, чи не так? – Так.

He doesn’t learn English, does he? No, he doesn't. - Він не вчить англійську, чи не так? – Так.

Питання до підлягає починається з запитального слова who (хто) або what (що), які замінюють підлягає оповідальної пропозиції при цьому порядок слів залишається прямим.

Наприклад:

Who is absent today? – Lena is absent today. - Хто сьогодні відсутній? – Сьогодні відсутня Олена.

What is good for your health? – Sport is good for my health. – Що корисне для твого здоров'я? – Спорт корисний для мого здоров'я.

6. Завантажити, повідомити і назву типу з наступних питань. Try to answer them.

1) What do you want to eat?

2) Where do you live?

3) Am I right?

4) He takes after his father, doesn't he?

5) Who do you go to the university with?

6) Who is your best friend?

7) Where are you from?

8) Does your mother work?

9) Do you study в школі або в університеті?

10) What is your father like?

7. Позначте питання використовуючи слова в brackets.

Example: What does your mother usually do in the kitchen in the morning? (Cook/breakfast).

Це зазвичай cooks breakfast в morning.

1) What does your Granny usually do в garden in the evening? (water/ 2) What does your friend usually do в living room in the evening?

3) What do you usually do on Saturday evening? (go до theatre).

4) What do the usually do at the stadium? (play different games).

5) What do Jim і Ted often do during своїх англійських лісів? (read, write and speak English).

6) What do you do every morning? (go to the university).

8. Make up questions from the words.

1) do, usually, when, do, they, their homework?

doesn’t, to play tennis, like, who?

3) you, your group mates, like, do?

4) TV programmes, your father, what, does, like, to watch?

get up, does, at six, or, your mother, five o'clock?

9. Read and translate the text. Pay attention to the words in bold.

Після I start говорячи про мою родину let me introduce myslf. I am Lena Kuznetsova. I am 17. I am a first-year student of Polotsk State University. I am fond of reading and cooking. I am not married, I am single. I live в Новополоцьку разом з моїми помічниками.

Наша родина є невеликою великою або малою. Це присутності чотирьох чоловіків: моїм мамою, моїм мамою, моїм sester and me.

My father Sergej Petrovich є businessman. He is 45 years old. He is a tall and well-built man with short black hair. By character my father is a quiеt man. My mother Olga Ivanovna is 43. She doesn’t work. She is a housewife.

Він завжди має безліч роботи до того, як будинок. Він не є точним, але він є витончений з довгими добрими. Він є енергетичним, kindem і talkative.

My sister's name is Sveta. She is 14. She is a pupil. She does well at school. Sveta likes reading books and dancing.

We also have pet, a very clever cat. His name is Tom.

Наша родина є дуже пов'язана і ми можемо проникнути в наш free time together.

10. Позначте following questions.

1) What does Sveta do?

4) Is her family large?

5) What is her father name?

8) What is his character?

9) What does her mother do?

11) Has Sveta got any brothers or sisters?

11. Для того, щоб говорити про інтереси і hobbies study the following information.

Схожі роботи:

«Інформаційні процеси, Том 13, № 4, 2013, с. 306–335. 2013 Кузнєцов, Баксанський, Жовків. c ІНФОРМАЦІЙНЕ ВЗАЄМОДІЯ Від прагматичних знань до наукових теорій. II Н.А. Кузнєцов, О.Є.Баксанський, С.Ю.Жолков Інститут радіотехніки та електроніки, Російська академія наук, Москва, Росія Інститут філософії, Москва, Росія НДУ нафти та газу ім. І.М.Губкіна, Москва, Росія Надійшла до редколегії 23.09.2013 Анотація-Аналіз апріоризму в його “класичному” розумінні та визначення меж, в...»

«Некомерційне акціонерне товариство АЛМАТИНСЬКИЙ УНІВЕРСИТЕТ ЕНЕРГЕТИКИ ТА ЗВ'ЯЗКУ Кафедра Телекомунікаційні системи Спеціальність 6М071900 Радіотехніка, електроніка та телекомунікації Допущено до захисту Зав. кафедрою к.т.н. Шагіахметов Д.Р. (вчений ступінь, звання, ПІБ) (підпис) _ _ 2014р. МАГІСТЕРСЬКА ДИСЕРТАЦІЯ пояснювальна записка на тему: Дослідження впливу різних факторів на швидкість поширення сигналу за технологією WLL Магістрант_Абданбаєва М.М. _ група МТСп-12- (П.І.Б.)...»

«Известия СПбГЭТУ ЛЕТИ 1'2007 СЕРІЯ Історія науки, освіти і техніки СПОДІВАННЯ ДЕР З ІСТОРІЇ НАУКИ Редакційна колегія: О. Г. Вендік Золотінкіна Л. І. Початок радіометеорології в Росії Партала М. А. Зародження радіорозвідки в російському флоті Лавренко в російсько-японську війну 1904-1905 рр. В. І. Анісімов, А. А. Бузніков, Лавренко Ю. Є. Короткохвильове радіоаматорство в історії радіотехніки Л. І. Золотинкіна, Любомиров А. М. Індукційна плавка оксидів В. В. Косарєв, В. П. Котенко, ст. ..»

державного освіти Південний федеральний університетПРІОРИТЕТНИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ПРОЕКТ ОСВІТА (2006-2007 рр.) ТЕЛЕКОМУНІКАЦІЙНИХ СИСТЕМ КАФЕДРА РАДІОТЕХНІЧНИХ І Керівництво до циклу лабораторних праць